
遲到成習慣
Sherry was late to work. Scott wants to know why she did not come on time.
雪莉上班遲到了,史考特想要知道她為何沒有準時到班。
on time準時
Sherry: Hello Scott, you wanted to see me?
雪莉:哈囉,史考特,你找我嗎?
Scott: Hello Sherry, I want to talk to you about your performance. You have been late to work four times this month. Is anything the matter?
史考特:哈囉,雪莉;我想要跟妳聊聊關於妳的工作情況。妳這個月已經上班遲到四次,有什麼問題嗎?
performance(n.)工作情況、業績、表現time(n.)次、回the matter(n.)麻煩事、問題
Sherry: No, nothing is wrong. The traffic here is just very bad. I often get stuck in the jams on the way to work.
雪莉:不,沒有什麼問題。這裡的交通就是很糟糕,我常常在上班的路上被堵在車陣中。
nothing(pron.)沒有事情、沒有東西traffic(n.)交通流量just(adv.)只是、僅僅get(v.)變得、被stuck(adj.)動不了的、卡住的jam(n.)交通堵塞on one’s way to在…路上
Scott: You can’t blame the traffic, Sherry. If you think it’s going to make you late, then you should leave your house earlier.
史考特:妳不能歸咎於交通,雪莉。如果妳覺得它會讓妳遲到,那妳應該早點出門。
blame(v.)責怪、歸咎於if(conj.)假如、如果make(v.)使成為、使變成should(aux.)應該
Sherry: I’m sorry. I will start getting up earlier from tomorrow. Thank you for bringing this up Scott.
雪莉:我很抱歉。明天起我會開始早點起床;謝謝你跟我談這個問題,史考特。
bring(v.)帶來、拿來bring sth. up開始談論、提出(話題)
Scott: No problem. It’s ok to be late once or twice, but it’s important that you don’t let this become a regular thing. If you don’t start coming to work on time, then I will have to talk to your supervisor.
史考特:不客氣。一兩次遲到沒關係,但重要的是妳不能讓它變成一件頻繁的事。如果妳沒有開始準時上班,那我將必須要和妳的主管聊聊了。
once(adv.)一次、一回twice(adv.)兩次、兩倍let(v.)讓become(v.)成為、變成regular(adj.)頻繁的、經常發生的supervisor(n.)監督者、管理者
Sherry: Ok, Scott. I’ll do my best to be more punctual.
雪莉:好的,史考特。我會盡力準時上班的。
do one’s best盡全力punctual(adj.)準時的、守時的