
餐廳公布監視器畫面
Jenny and Wesley are at a restaurant. There are a bunch of people at the entrance.
珍妮和衛斯理在一間餐廳。餐廳入口有一堆人。
a bunch of一大堆entrance(n.)入口、exit(n.)出口
Jenny: What are they doing?
珍妮:他們在做什麼?
Wesley: I think they are fighting for the bill.
衛斯理:我想他們在搶著付餐錢。
fight for sth.爭吵、鬥爭
Jenny: Ah! Like my uncles and aunts. They fight for the bill at every family reunion, and they never mean it.
珍妮:啊!像我的叔叔和阿姨一樣。他們每次家庭聚餐時都在搶著付錢,但他們從沒真的付過。
family reunion家庭聚會mean(v.)有意
Wesley: Then who takes care of the bill in the end?
衛斯理:那都是誰來去付錢啊?
take care of the bill處理事情、付錢、take care of sb.照顧in the end到最後
Jenny: My dad. Always my dad.
珍妮:我爸,都是我爸付的。
Wesley: You know the same thing happened at a restaurant in Nantou, but the ending was a bit different.
衛斯理:你知道南投一家餐廳也發生了同樣的事情,但結局有點不一樣。
ending(n.)結局
Jenny: That no one actually paid the bill?
珍妮:到最後沒人真的去付錢嗎?
Wesley: Bingo! The restaurant posted the footage of these people fighting for the bill and hoped that they could wire the money for it.
衛斯理:沒錯!那間餐廳還公布了這些人搶付錢的監視器畫面,然後希望他們能把餐錢匯過來。
footage(n.)片段wire(v.)電匯
Jenny: Well, that’s not the way to get a free meal.
珍妮:也是,想吃免錢的也不是這樣。
free(adj.)免費的meal(n.)一餐
Wesley: Exactly!
衛斯理:就是說啊!
exactly沒錯、就是說啊