看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Who Can Sit in a Priority Seat?

誰能坐博愛座?

播放內容:
Who Can Sit in a Priority Seat?
任何有需要的人
Kevin and Lisa are siblings. They are chatting.
凱文和莉莎是兄妹。他們正在聊天。
Kevin: Lisa, I took the MRT just now. Guess what happened on the MRT.
凱文:莉莎,我剛剛搭捷運。猜猜捷運上發生什麼事?
Lisa: What happened?
莉莎:發生什麼事了?
Kevin: A young lady who looked uncomfortable sat in a priority seat, and an old man blamed her for not offering the seat to him. But there were still other seats available.
凱文:有一個看起來不太舒服的年輕小姐坐在博愛座上,然後一位老先生罵她不把位置讓給他坐。但其實還有其他位置可以坐。
comfortable(adj.)舒服的; uncomfortable(adj.)不舒服的blame(v.)責備、怪罪blame sb. for sth.因某事而責怪某人blame sth. on sb.將某事怪罪在某人頭上offer(v.)主動給予、提供available(adj.)可用的、有空的
Lisa: That’s not nice. The current rules about priority seats say that the seats are primarily for the elderly, the infirm, pregnant women, and passengers with children. However, some legislators have proposed a draft that adjusts the wording.
莉莎:那不太好耶。目前關於博愛座的條文表明主要是老弱婦孺可以乘坐博愛座。但是一些立法委員提出調整這些用字的草案。
current(adj.)當前的、現行的primarily(adv.)主要地elderly(n.)(adj.)年長者、年老的infirm(n.)(adj.)體弱者、體弱的legislator(n.)立法委員propose(v.)提出、求婚draft(n.)草案、草稿adjust(v.)調整
Kevin: Then who are the priority seats for?
凱文:那博愛座要給誰坐呢?
Lisa: They wanted to change it to “anyone in need.”
莉莎:他們想改成「任何有需要的人」。
Kevin: That’s better. Maybe it can prevent some people from kicking up a fuss.
凱文:那樣比較好。或許可以避免某些人挑起爭端。
prevent(v.)避免kick up a fuss, row, stink挑起事端
Lisa: Hey, what happened next in your story?
莉莎:嘿,你的故事接下來發生什麼事了?
Kevin: A man on the MRT stood up for the lady and told the old man to sit somewhere else.
凱文:捷運上的一位先生為那位小姐挺身而出,並請老先生去其他地方坐。
stand up for sb.支持某人、維護想法
Lisa: He’s a nice guy.
莉莎:他真是個好人。

📚 重點單字片語

priority(n.)
優先的事物
priority seat
博愛座
comfortable(adj.)
舒服的; uncomfortable(adj.)不舒服的
blame(v.)
責備、怪罪
blame sb. for sth.
因某事而責怪某人
blame sth. on sb.
將某事怪罪在某人頭上
offer(v.)
主動給予、提供
available(adj.)
可用的、有空的
current(adj.)
當前的、現行的
primarily(adv.)
主要地
elderly(n.)(adj.)
年長者、年老的
infirm(n.)(adj.)
體弱者、體弱的
legislator(n.)
立法委員
propose(v.)
提出、求婚
draft(n.)
草案、草稿
adjust(v.)
調整
prevent(v.)
避免
kick up a fuss, row, stink
挑起事端
stand up for sb.
支持某人、維護想法
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習