
不要亂放地上!
Lucy and Tom are checking out of a hotel.
露西和湯姆正在飯店退房。
check out退房check in辦理入住、報到
Lucy: Hey Tom, do you know where we should put our used towels in the hotel?
露西:嘿,湯姆,你知道我們在飯店用過的毛巾該放哪裡嗎?
Tom: Hmm… I usually just throw them on the floor. Is that wrong?
湯姆:嗯⋯⋯我通常就直接丟在地上。那樣不對嗎?
throw(v.)扔、丟(過去式:threw)on the floor在地板上
Lucy: Yes! I saw a video. They said we should put them on the rim of the bathtub or on the bathroom rack.
露西:不對!我看到一個影片。他們說應該把毛巾放在浴缸邊或浴室架子上。
on the rim of在~的邊緣bathtub(n.)浴缸rack(n.)架子、掛物架
Tom: Oh! That’s easy. I always put mine on the chair.
湯姆:喔!原來是這樣啊。我以前都掛在椅子上。
Lucy: Yeah, but putting it on the chair or floor makes cleaning harder for the staff.
露西:對啊,但放在椅子或地上會讓清潔人員更麻煩。
cleaning(n.)清理、打掃staff(n.)全體員工
Tom: I see. Next time, I will use the bathtub or rack.
湯姆:我懂了。下次我會放在浴缸或架子上。
Lucy: Great! And don’t forget to put things like the hairdryer and remote back in their place.
露西:太好了!還有,吹風機和遙控器之類的也要放回原位喔。
remote(n.)遙控器
Tom: Got it! I want to be a good guest.
湯姆:知道了!我想當個好房客。
guest(n.)客人、貴賓special guest特別來賓