看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

When McDonald’s Collaborates with the National Palace Museum

當麥當勞遇上故宮

播放內容:
When McDonald’s Collaborates with the National Palace Museum
古風桌遊炸雞
Jason and Ruth are at a McDonald’s restaurant.
傑森和露絲在麥當勞吃飯。
Ruth: What did you order? Why is there an ancient Chinese painting on the box of fried chicken?
露絲:你點了什麼?為什麼炸雞盒上面有一幅中國古畫?
ancient(adj.)古老的painting(n.)畫作
Jason: It’s McDonald’s latest crossover with the National Palace Museum.
傑森:這是麥當勞與故宮的最新聯名。
latest(adj.)最新的crossover(n)聯名
Ruth: What is this painting about?
露絲:這幅畫是在畫什麼?
歲朝歡慶圖
Jason: The people in the picture are sharing a meal to celebrate the New Year.
傑森:是一群人一起吃大餐慶祝新年。
share(v.)分享celebrate(v.)慶祝
Ruth: Oh! It’s always nice to have a bunch of friends around and share a meal together.
露絲:哦!能有一群朋友一起吃飯真是再棒不過的事了。
a bunch of一堆、很多
Jason: That’s the spirit! And the meal also comes with a board game.
傑森:你說的沒錯!這個分享餐還附有古風桌遊。
spirit(n.)精神come with附贈、隨附board game桌上遊戲、行酒令
Ruth: I know about this! It’s the game that ancient poets and writers used to play at their parties.
露絲:我知道這個!這是以前詩人和作家聚會時經常玩的遊戲。
poet(n.)詩人、writer(n.)作家文人used to以前常常
Jason: You’re so smart! Now we can eat fried chicken while playing this game, just like the people in the painting.
傑森:你真聰明!現在我們可以邊玩遊戲的邊吃炸雞,就像畫中的人們一樣。
while(conj.)在…同時、後面主詞一樣省略
Ruth: I don’t think they had fried chicken back then, but let’s play it!
露絲:我是覺得那時候沒有炸雞啦,不過我們還是快開動吧。
back then以前

📚 重點單字片語

collaborate with sb.
合作、主動
palace(n.)
宮殿
ancient(adj.)
古老的
painting(n.)
畫作
latest(adj.)
最新的
crossover(n)
聯名
歲朝歡慶圖
share(v.)
分享
celebrate(v.)
慶祝
a bunch of
一堆、很多
spirit(n.)
精神
come with
附贈、隨附
board game
桌上遊戲、行酒令
poet(n.)
詩人、writer(n.)作家文人
used to
以前常常
while(conj.)
在…同時、後面主詞一樣省略
back then
以前
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習