
台灣女孩的新外交
Sam and his friend in Paris, Irene, are on the phone.
山姆和他在巴黎的朋友艾琳正在講電話。
on the phone=正在講電話
Irene: Guess what I saw today on the streets?
艾琳:猜猜我今天在街上看到了什麼?
guess(v.)猜測
Sam: I have no clue. A handsome guy?
山姆:我一點頭緒都沒有。帥哥嗎?
clue(n.)線索handsome(adj.)帥氣的
Irene: No, I saw a store that sells Taiwanese wheel pies!
艾琳:不,我看到有家店在賣台灣車輪餅。
sell(v.)販賣wheel(n.)車輪
Sam: Really? Aren’t they street snacks from Taiwan?
山姆:真的嗎?那不是來自台灣的街頭小吃嗎?
snack(n.)零食
Irene: Yes, they have all the signature flavors like red bean, black sesame and radish. You can even pair your wheel pies with some oolong tea.
艾琳:是啊,他們有許多招牌口味包含紅豆、黑芝麻和蘿蔔。你還可以用烏龍茶搭配你的車輪餅。
signature(adj.)招牌的flavor(n.)口味sesame(n.)芝麻radish(n.)蘿蔔
Sam: That already makes my mouth water.
山姆:哇,光聽就讓我口水直流。
water(v.)產生口水
Irene: It also wins over many Parisians’ hearts.
艾琳:這也贏得許多巴黎人的心。
Sam: Wow. Do Parisians like the store?
山姆:哇,巴黎人喜歡嗎?
store(n.)商店
Irene: Yeah, it stands out among other cafes, so a lot of Parisians want to try it.
艾琳:是啊,這家店在其他咖啡廳之中獨樹一格,所以很多巴黎人想試試看。
among(prep.)在之中
Sam: Now I’m curious about who opened the store.
山姆:現在我很好奇是誰開了這家店。
curious(adj.)好奇的open(v.)開業
Irene: A Taiwanese girl called Chiao-Wei. She centered the store around Taiwanese culture.
艾琳:一個叫做Chiao-Wei的台灣女孩。她的店以台灣文化為主軸。
center around=以~為中心環繞
Sam: Wow. I hope I can visit the store someday.
山姆:哇,希望我有天能拜訪那家店。
visit(v.)拜訪