
珍奶裡有什麼?
Billy and Sandra are friends. They are having a conversation.
比利和珊卓是朋友。他們在聊天。
Sandra: Hi Billy, did you hear about Shisheng Milk Tea Factory? They just apologized.
珊卓:嗨,比利,你有聽說十盛熟成奶茶專門店的事情嗎?他們剛剛道歉了。
apologize(v.)道歉apologize for…因~而道歉apology(n.)道歉=make an apologya letter of apology道歉信
Billy: Oh, really? What happened?
比利:哦,真的嗎?發生了什麼事?
Sandra: People were worried because the milk source in their drinks was not clear.
珊卓:大家擔心他們的飲料裡牛奶的來源不清楚。
source(n.)來源
Billy: That’s serious! Did they respond quickly?
比利:那很嚴重!他們有馬上回應嗎?
respond(v.)做出回應
Sandra: Not at first. They showed some test results saying there were no problems, but people were still worried. They apologized today.
珊卓:一開始沒有。他們展示了一些檢驗結果說沒有問題,但大家還是擔心。今天他們才道歉。
result(n.)結果、成果、成效result from因…發生、由於…
Billy: I remember KEBUKE and Ching Shin apologized quickly for food safety problems. Did Shisheng explain their delay?
比利:我記得可不可和清心福全對食品安全問題也很快道歉了。十盛有解釋為什麼他們拖了這麼久嗎?
explain(v.)解釋delay(n.)延遲、(v.)使延遲without delay立刻
Sandra: Yes, they said their milk tea isn’t made from pure fresh milk. They use a mix of Hokkaido milk powder and Uni-President fresh milk, with some creamers.
珊卓:有的,他們說他們的奶茶不是用純鮮奶做的。他們用的是北海道奶粉和統一鮮奶混合的,再加上奶精。
be made from sth.由~製成的
Billy: So, what are they doing to fix this?
比利:那他們打算怎麼解決這個問題?
fix(v.)解決=solve
Sandra: They promised to release product test reports. They will also update their menu to show all ingredients, including creamers.
珊卓:他們承諾會公布產品檢測報告。他們也會更新菜單,清楚標示所有成分,包括奶精。
promise(v.)做出承諾promise(n.)保證、諾言make a promise保證keep a promise遵守諾言break a promise違背諾言release(v.)公布、發布update(v.)更新、提供最新資訊
Billy: I hope they keep their promises. It’s important to know what’s in our drinks.
比利:我希望他們能兌現承諾。知道我們的飲料裡有什麼很重要。
keep one’s promise遵守承諾
Sandra: Yeah, we love bubble tea and want it to be safe.
珊卓: 對啊,我們都愛珍奶,希望它是安全的。
Billy: Want to get a bubble tea later?
比利:要不要等一下去喝珍珠奶茶?
Sandra: Sure! Let’s do that.
珊卓:好啊!我們去吧。