看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

What Causes Extreme Cold Snaps During Global Warming?

極端寒流形成原因

播放內容:
What Causes Extreme Cold Snaps During Global Warming?
全球暖化改變高速氣流
Following the warmest January on record in many Northeastern American cities, a brutal cold snap struck, with temperatures, including wind chill, dropping to minus 34 degrees Celsius in some places.
美國東北部多個城市打破1月有史以來的高溫紀錄之後,卻突然遇上寒流襲擊,導致有些地區在加入風寒效應後竟降至攝氏零下 34 度。
on record有史以來brutal(adj.)野蠻的、殘忍的、直截了當的speak with brutal honesty毫不留情地說wind chill風寒
Many have been wondering what could cause such extreme cold temperatures, especially when the world is said to be warming from climate change.
不少人好奇是什麼原因造成極端低溫,尤其正值全球受氣候變遷影響而暖化之際。
climate change氣候變遷
In fact, across the globe, many locations have experienced dangerously cold temperatures this winter.
事實上,全球多個地區這個冬天皆經歷危險低溫。
dangerously(adv.)危險地
Scientists have explained these cold snaps in various ways.
科學家對於寒流形成的原因提出多種解釋。
First, some say that the jet stream, which is a fast-moving river of air high above the ground, can change direction, bringing cold air from the Arctic to areas that are usually much milder.
首先,一些科學家表示,高速氣流(高空中高速流動的空氣)會改變流向,將北極的冷空氣帶往氣候通常明顯較溫和的地區。
mild(adj.)輕微的、和緩的、溫和的moderate(adj.)中度的、中等的severe(adj.)嚴重的、重度的
Additionally, the polar vortex, or a spinning circle of winds around the North Pole, can also sometimes be disrupted, causing cold air to move south and enter the jet stream.
此外,極地渦旋(環繞北極的氣旋)有時可能受到擾亂,導致冷空氣流向南方,並流入高速氣流。
disrupt(v.)擾亂、中斷
In relation to climate change, there is one popular theory from a 2012 study that is still being considered.
關於氣候變遷,有項2012年的研究所提出一個理論,學界對該理論仍議論紛紛。
in relation to關於、涉及theory(n.)理論、學說
It says that by reducing the difference between colder temperatures in the north and warmer temperatures in the south, global warming has changed the jet stream and pushed cold air south.
研究指出,透過縮小北方較低的氣溫與南方較高的氣溫之間的溫差,全球暖化改變了高速氣流的流向,並把冷空氣往南推。
difference(n.)區別、差別gender difference性別差異cultural difference文化差異see or tell the difference區分
However, some scientists still believe that the cold snaps are not related to climate change at all, but are just part of normal winter weather.
不過,有些科學家仍認為,寒流與氣候變遷毫無關聯,而不過是正常冬季天氣的一部分。
be related to跟~有關

📚 重點單字片語

extreme(adj.)
極端的、極度的
extreme weather
極端氣候
cold snap
寒流
cold front
冷鋒
on record
有史以來
brutal(adj.)
野蠻的、殘忍的、直截了當的
speak with brutal honesty
毫不留情地說
wind chill
風寒
climate change
氣候變遷
dangerously(adv.)
危險地
mild(adj.)
輕微的、和緩的、溫和的
moderate(adj.)
中度的、中等的
severe(adj.)
嚴重的、重度的
disrupt(v.)
擾亂、中斷
in relation to
關於、涉及
theory(n.)
理論、學說
difference(n.)
區別、差別
gender difference
性別差異
cultural difference
文化差異
see or tell the difference
區分
be related to
跟~有關
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習