
共同出資買禮物
Hi everyone,
嗨各位:
I’m throwing a welcome party for our new member, Elaine, on December 10 at 7 pm at Toole’s Bistro.
我將在12月10日晚上7時在「荼勒餐酒館」為部門新同仁伊萊恩舉辦歡迎會。
throw(v.)舉辦;舉行
You may not know Elaine yet, but I am sure you will hit it off with her right away because she is an easy-going person with a good sense of humor.
你可能還不認識伊萊恩,但我相信你們會很合得來,因為她是個隨和幽默的人。
hit it off with sb.=跟某人合得來easy-going(adj.)隨和的humor(n.)幽默
Since December 10 is a workday, I’m thinking about carpooling from the office if we can get someone to give us a ride.
由於12月10日是工作日,我想如果找得到人載我們一程的話,我們可以從公司搭同一台車前往。
carpool(n.)(v.)共乘get sb. to do sth.=讓某人做某事ride(v.)(n.)騎;搭乘;搭便車
Gifts aren’t necessary, but if you want to get Elaine a little something, that’s OK, too.
不一定要準備禮物,但如果你想給伊萊恩獻上一點小心意的話倒也無不可。
necessary(adj.)必要的;不可或缺的
I suggest that we chip in to buy her a mug.
我建議我們共同出資買一個馬克杯給她。
suggest(v.)建議chip in=湊份子錢
If anyone has any other suggestions or needs, just let me know.
若有其他建議或需求,儘管讓我知道。
suggestion(n.)建議
It would be a great help if everyone could RSVP by this Friday.
煩請所有人在本週五前回覆。
RSVP=please reply
Let’s welcome Elaine with open arms and make her feel at home.
讓我們敞開雙臂歡迎伊萊恩,讓她感受家人般的溫暖吧。
make sb. feel at home=讓某人感受家的溫暖