看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Wei Ying-chung Sentenced to 5 Years and 9 Months

魏應充遭判刑5年9個月

播放內容:
Wei Ying-chung Sentenced to 5 Years and 9 Months
黑心油醜聞案
The Supreme Court ruled on November 6 that the former chairman of Ting Hsin Group, Wei Ying-chung, will serve five years and nine months in prison for his involvement in 2014’s “cooking oil-gate.”
最高法院於11月6日宣判,頂新集團前董事長魏應充因 2014年的食用油案,判刑5年9個月定讞。
rule(v.)裁決;裁定;判定;決定serve(v.)服刑be involved in~涉入(某起案件)involvement(n.)涉入、參與=implication-gate 源自Watergate(水門案),表醜聞案Emailgate希拉蕊電郵門案
The court partially dismissed Wei’s appeal of an April ruling by the Taichung branch of the High Court.
最高法院部分駁回了魏應充對高等法院台中分院判決提起的上訴。
dismiss(v.)(法官)駁回、不受理appeal(n.)(v.)上訴ruling(n.)裁決;裁定;判定;決定
It upheld 26 convictions, seven of which are prison sentences totaling five years and nine months that cannot be appealed.
最高法院維持了26項有罪的判決,其中7項的總刑期為5年9個月,而且不得上訴,
uphold(v.)維持;維護;贊成(尤指法律上的決議)conviction(n.)定罪,判罪convict(v.)(在法庭上)宣判…有罪,證明…有罪(n.)已決犯、既決犯、(服刑中的)囚犯
The penalties for the 19 other convictions can be commuted to fines.
其他19項得以易科罰金。
penalty(n.)刑罰,懲罰,處罰=punishmentcommute(v.)減輕(刑罰)fine(n.)罰金
What’s more, the court sustained the High Court’s verdicts for three former executives of Ting Hsin and its subsidiaries — Chang Mei-feng, Chen Mao-chia, and Yang Chen-yi — on counts of fraud and violation of the Act Governing Food Safety and Sanitation.
此外,針對頂新集團及其子公司的三名前主管,常梅、陳茂嘉、楊振益等三人犯下詐欺案及違反食品安全衛生管理法之情事,最高法院維持高等法院的判決。
sustain(v.)保持;維持the verdict(n.)判決、裁決subsidiary(n.)子公司on counts of~犯下(罪)count(n.)被指控的罪狀fraud(n.)詐欺violation(n.)違反
They received prison terms of varying lengths and were sent to prison at 10 o’clock on November 15.
他們的刑期不等,並於11月15日上午10時發監服刑。
prison terms刑期
Following the Supreme Court’s verdict, Prosecutor Yeh Chien-cheng of the Changhua District Prosecutors’ Office took the necessary measures to prevent Wei from fleeing the country.
最高法院做出判決後,彰化地檢署檢察官葉建成於採取了必要措施,防止魏應充逃往國外。
take measures 採取措施prevent...from... 避免、防止
Wei’s attorney, Yu Ming-hsien, said during a press conference that he will file a motion for a retrial and an extraordinary appeal.
魏應充的律師余明賢在記者會上表示,將聲請再審及非常上訴。
file a motion for a retrial提議重審extraordinary appeal非常上訴

📚 重點單字片語

sentence(n.)(v.)
判決、宣判、判刑
a life sentence
終身監禁;無期徒刑
be sentence to five years in prison
被判五年徒刑
be sentenced to death
被判死刑
be sentenced to life imprisonment
被判無期徒刑
rule(v.)
裁決;裁定;判定;決定
serve(v.)
服刑
be involved in~
涉入(某起案件)
involvement(n.)
涉入、參與=implication
-gate
源自Watergate(水門案),表醜聞案
Emailgate
希拉蕊電郵門案
dismiss(v.)(
法官)駁回、不受理
appeal(n.)(v.)
上訴
ruling(n.)
裁決;裁定;判定;決定
uphold(v.)
維持;維護;贊成(尤指法律上的決議)
conviction(n.)
定罪,判罪
convict(v.)(
在法庭上)宣判…有罪,證明…有罪(n.)已決犯、既決犯、(服刑中的)囚犯
penalty(n.)
刑罰,懲罰,處罰=punishment
commute(v.)
減輕(刑罰)
fine(n.)
罰金
sustain(v.)
保持;維持
the verdict(n.)
判決、裁決
subsidiary(n.)
子公司
on counts of~
犯下(罪)
count(n.)
被指控的罪狀
fraud(n.)
詐欺
violation(n.)
違反
prison terms
刑期
take measures
採取措施
prevent...from...
避免、防止
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習