
奧斯卡的前哨站
Kiki and Tim both love Japanese animation.
琪琪跟提姆都很喜歡日本動畫。
love(v.)喜愛animation(n.)動畫
Tim: Do you know the movie “Weathering with You”?
提姆:你知道「天氣之子」這部片嗎?
know(v.)知道
Kiki: Of course. It’s Makoto Shinkai’s latest film. He is also the director of “Your Name”.
琪琪:當然,那是新海誠的新片,他也是「你的名字」的導演。
of course當然latest(adj.)最新的film(n.)電影director(n.)導演
Tim: Right. I heard that “Weathering with You” will be screened as part of the “Special Presentation” track during the 44th annual Toronto International Film Festival.
提姆:沒錯,我聽說「天氣之子」入選第44屆多倫多國際影展「特別展映單元」(Special Presentations)。
screen(v.)放映special(adj.)特別的presentation(n.)呈現
Kiki: Wow! Many people say that if a film gets chosen for the Toronto International Film Festival, it will have a great chance of winning an Oscar.
琪琪:哇,很多人都說,如果一部片有被多倫多影展選中,就有很大機會贏得奧斯卡。
choose(v.)選擇chance(n.)機會win(v.)贏得
Tim: Yup, I’m looking forward to it.
提姆:是啊,我好期待。
look forward to期待
Kiki: It will be in theaters in Taiwan in September. We can go see it together.
琪琪:「天氣之子」9月就會在台灣上映了,我們再一起去看吧。
theater(n.)電影院、劇院
Tim: Sure thing!
提姆:當然!