
細節只有台灣人才懂
Ronnie and Lucy are friends. They are chatting.
羅尼和露西是朋友。他們正在聊天。
Ronnie: Hey Lucy, have you watched anything good on Netflix lately?
羅尼:嘿露西,你最近有在Netflix上看到什麼好看的影集嗎?
lately(adv.)最近
Lucy: Yeah, I just finished watching “Wave Makers.” Have you seen it?
露西:有,我剛看完《人選之人—造浪者》。你看了嗎?
finish N. or V-ing完成~
Ronnie: No, I haven’t. What’s it about?
羅尼:不,我還沒看。劇情是什麼?
Lucy: It’s a Taiwanese series about a group of staffers working on an election campaign. It’s really good and has a lot of situations that Taiwanese people can relate to.
露西:那是一部台劇,描述一群幕僚在選舉活動中的努力。這齣劇真的很好看,劇中有很多台灣人有共鳴的情節。
staff(n.)全體員工、全體職員staffer(n.)(政治組織的)職員、政治幕僚work on處理election(n.)選舉election campaign競選活動national election全國選舉local election地方選舉mayoral election市長選舉relate to對~產生共鳴、對~能感同身受strike a chord引起共鳴
Ronnie: That sounds interesting. I might have to give it a try.
羅尼:聽起來很有趣。我也想看看。
Lucy: It’s at the top of Netflix Taiwan’s daily chart and has gotten really good reviews. Hsieh Ying-hsuan, the lead actress, said she’s received a lot of positive feedback about the show. Many people found it relatable in terms of work-life balance, family, friendship, and love.
露西:這齣劇在Netflix台灣每日排行榜上名列前茅,而且獲得很高的評價。女主角謝盈萱表示,她收到了很多關於這齣劇的正面迴響。很多人對於劇中有關工作與生活的平衡、家庭、友誼和愛情的情節感到非常有共鳴。
review(n.)評論、評價feedback(n.)反饋、回饋意見positive(adj.)正面的negative(adj.)負面的relatable(adj.)可理解的、有同感的、有共鳴的in terms of就~而言、以~方面來說
Ronnie: Wow, sounds like there’s a lot going on in the show.
羅尼:哇,聽起來好像有很多不同的情節耶。
Lucy: Yeah, the director even said that the show has a unique Taiwanese flavor with language and cultural details that only Taiwanese people would understand.
露西:對啊,導演還說這齣劇有獨特的台灣味,其中的語言和文化細節只有台灣人才看得懂。
director(n.)導演unique(adj.)獨特的、與眾不同的flavor(n.)風味、特色cultural(adj.)文化相關的culture(n.)文化cultural difference文化差異cultural heritage文化遺產
Ronnie: That’s really cool. I’m excited to check it out. Thanks for the recommendation, Lucy.
羅尼:好酷啊。我很期待看這部影集。謝謝你的推薦,露西。
excited to RV期待做某事recommendation(n.)推薦recommend(v.)推薦recommendation letter推薦信