
千金難買早知道
Danny and Hanna are coworkers. They are chatting during their coffee break.
丹尼和漢娜是同事。他們在喝咖啡的休息時間聊天。
Danny: TSMC’s company stocks went really, really high recently. But you know what? Warren Buffett didn’t make money from it.
丹尼:最近台積電的股票飆漲很多。但你知道嗎?巴菲特沒賺到錢。
stock(n.)股票、存貨bull market牛市bear market熊市stock exchange證券交易所stock dividend股利
Hanna: Why not?
漢娜:為什麼沒有?
Danny: Warren Buffett got worried about problems between Taiwan and China. So, he sold all the TSMC stocks he had last May. And now, TSMC’s stocks went even higher, and he missed out on a big opportunity.
丹尼:巴菲特擔心台灣和中國之間的問題。所以,他在去年五月賣掉了他所有的台積電股票。現在,台積電的股票還漲得更高,他錯過了一個大好機會。
miss out on 錯過、失去opportunity(n.)機會
Hanna: That’s quite surprising. I mean, Buffett is known for holding onto stocks for a long time. Missing out on such a big opportunity seems like a rare move for him.
漢娜:這滿令人訝異的。我是說,巴菲特以長期持有股票而聞名。錯過絕佳的賺錢機會很不像他的作風。
be known for…以~聞名hold on to 保留、持有rare(adj.)罕見的、難得的
Danny: Right? TSMC’s stocks kept climbing after he sold them. Now, it seems like “geopolitics” cost him billions this time.
丹尼:對吧?巴菲特賣掉持股後,台積電的股票繼續攀升。現在,看起來像是「地緣政治」這次讓他損失了數十億。
billion(n.)十億million(n.)百萬ten million千萬one hundred million億
Hanna: Investing is always a bit of a gamble, right?
漢娜:投資總是有點像賭博,對吧?
invest(v.)投資
Danny: Absolutely. You never know how things will turn out. Anyway, back to work?
丹尼:確實如此。你永遠不知道事情會怎麼發展。不管怎樣,繼續工作吧?
turn out事情發生、發展
Hanna: Yep, let’s get back to it.
漢娜:好的,我們繼續吧。