
因應長假到來
Dear Marshall,
馬歇您好:
I hope this email finds you well.
收信好。
I’d like to give you a heads-up that all of our warehouses will be temporarily closed for one week because of the upcoming long weekend starting from September 15 to September 21.
想提醒您,因應即將到來的長假(9月15至9月21日),我們所有的倉庫將會暫時關閉一週。
give sb. a heads-up that + SV提醒某人某事She gave me a heads-up that she will be on vacation soon.because of + N or Ving因為某事upcoming(adj.)即將到來的long weekend跨週末的連假starting…=which will start
The last receiving date will be Tuesday, September 15.
最後的收貨日為9月15日(週二)。
receiving date收貨日
Please kindly arrange the shipments accordingly, as I know there are still around 20 batches to be delivered.
我知道仍約有20批的貨品待運送,所以請依此安排出貨日期。
kindly(adv.)友好地please kindly + V麻煩(對方)做某事arrange(v.)安排accordingly(adv.)依照某事地、相應地After the robot receives your instructions, it acts accordingly.batch(n.)一批N + to be pp.需要被…的事物
The warehouses will be reopened on September 22, and we will start to receive products on the same day.
倉庫將於9月22日重新開啟,我們也會從當天開始收貨。
reopen(v.)重新開啟receive product收貨
Please let us know if there are any questions and provide the delivery schedule once it is finalized.
若有任何問題請讓我們知道,並請提供最終版的出貨時間安排。
provide(v.)提供=givedelivery(n.)運送、運輸schedule(n.)時間表finalize(v.)完成
Thank you.
謝謝您。
Henry Lam
林亨利
Receiving Supervisor
收貨經理
supervisor(n.)監督人、經理
M&H Construction, LLC
M&H建築有限公司
construction(n.)建設、建築LLC(美國)責任有限公司=limited liability company