看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Violence Rocks Chaozhou, Mayor Slammed for Indifference

屏東縣長失職PO美食

播放內容:
Violence Rocks Chaozhou, Mayor Slammed for Indifference
潮州誤殺冷處理
A mayor in Chaozhou, Pingtung, has come under fire from residents for failing to respond to a brutal act of violence in the southern Taiwanese city, which left one dead and three injured.
屏東縣潮州日前發生一死三傷的暴力事件,但屏東縣縣長並未對此表達適當回應,因而遭在地居民撻伐。
come under fire=to be criticized遭受批評respond(v.)回應brutal(adj.)殘忍的violence(n.)暴力
Mayor Pan Men-an was called out for his complete lack of professionalism last weekend, after the politician uploaded several Facebook posts recommending local bars and restaurants, in the aftermath of a brawl.
屏東縣縣長潘孟安上週在臉書推薦在地酒吧及餐廳,但因日前才發生鬥毆事件,潘孟安此舉遭批完全沒有盡到縣長之責。
professionalism(n.)專業精神aftermath(n.)不愉快的事結束後brawl(n.)鬥毆鬧事
According to reports, a dispute between an unnamed couple escalated into an indiscriminate attack on Saturday June 2, at around 2 am.
據報導,該事件發生於6月2日凌晨2點,起因於感情糾紛,而後一發不可收拾。
dispute(n.)爭端unnamed(adj.)未透露姓名的escalate(v.)加劇、惡化indiscriminate(adj.)未加計畫的(帶來不良後果的)
The off-duty soldier was on his way back to his barracks later the same evening when he was mistaken for one of the assailants and shot.
當晚,一名休假中的軍人在返回營區途中,被誤認為糾眾攻擊者而遭射殺。
off-duty(adj.)下班的barracks(n.)營區mistaken(adj.)弄錯的assailant(n.)攻擊者
The man was rushed to a nearby hospital for treatment but was declared dead shortly after.
該名軍人隨即被送往附近醫院,但仍不治身亡。
rush(v.)疾行、快速做某事treatment(n.)治療declare(v.)宣布
Pan Men-an has been criticized online for his lack of professionalism.
屏東縣縣長潘孟安因失職而飽受批評。
professionalism(n.)專業精神
“Two serious crimes are committed in your jurisdiction, one of which injures several people, and you’re thinking about what to order?” reads one comment. “Is this the Facebook account of the town mayor or a food blogger?” reads another, “This is seriously cold-hearted.”
在他的臉書上一則留言道,「連續在你的轄區發生兩起重大犯罪案件,其中一起還造成多人受傷,現在你只想著要點什麼菜?」,另則留言則說「這是縣長的帳號還是美食部落格?」,還有網友稱縣長「真的很冷血。」
crime(n.)犯罪commit(v.)做(違法或錯誤的事)、犯(罪、錯)jurisdiction(n.)轄區cold-hearted(adj.)無同情心的、冷血的

📚 重點單字片語

violence(n.)
暴力
rock(v.)
撼動、搖動
slam(v.)
批評=to criticize
indifference(n.)
冷漠
come under fire=to be criticized
遭受批評
respond(v.)
回應
brutal(adj.)
殘忍的
professionalism(n.)
專業精神
aftermath(n.)
不愉快的事結束後
brawl(n.)
鬥毆鬧事
dispute(n.)
爭端
unnamed(adj.)
未透露姓名的
escalate(v.)
加劇、惡化
indiscriminate(adj.)
未加計畫的(帶來不良後果的)
off-duty(adj.)
下班的
barracks(n.)
營區
mistaken(adj.)
弄錯的
assailant(n.)
攻擊者
rush(v.)
疾行、快速做某事
treatment(n.)
治療
declare(v.)
宣布
crime(n.)
犯罪
commit(v.)
做(違法或錯誤的事)、犯(罪、錯)
jurisdiction(n.)
轄區
cold-hearted(adj.)
無同情心的、冷血的
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習