
蕭美琴29歲「高顏值」照片曝光
Matt and Fiona are friends. They are chatting.
馬特和費歐娜是朋友。他們正在聊天。
Matt: Hey Fiona, did you see the old photos of Hsiao Bi-khim, the vice president-elect?
馬特:嘿,費歐娜,你看過副總統當選人蕭美琴的老照片嗎?
elect(n.)(v.)當選人、選舉、推選elect sb. as…選~為~
Fiona: No, I didn’t. What’s special about them?
費歐娜:沒有,我沒有看過。有什麼特別之處嗎?
Matt: Well, her friend, Lai Kun-cheng, shared a picture from 23 years ago when she was 29. People are saying she looks like a lead actress from a Japanese drama!
馬特:嗯,她的朋友賴坤成分享了她23年前29歲的照片。有人說她看起來像是日劇女主角!
a lead actress女主角actress(n.)女演員actor(n.)男演員
Fiona: Really? I have to check that out.
費歐娜:真的嗎?我得去看看。
check out 看看、檢查看看
Matt: They’re saying she is the most beautiful vice president, and Taiwan is lucky to have her. Some even mention that she’s smart and full of energy.
馬特:他們說她是最美的副總統,台灣真幸運有她。有些人甚至提到她聰明且充滿活力。
full of 充滿energy(n.)活力、能量
Fiona: That’s cool. I didn’t know much about her. What’s her background?
費歐娜:太酷了,我不太了解她。她的背景是什麼?
background(n.)(出身)背景
Matt: She’s a mix of Taiwanese and American, born in Japan. She got into politics at 26, worked with President Chen Shui-bian, and has had a rich political career. She’s also been the first female representative in the US.
馬特:她是台灣和美國混血,出生在日本。她在26歲進入政界,曾與陳水扁總統合作,擁有豐富的政治生涯。她還是美國歷史上第一位女性代表。
be born in…在~出生politics(n.)政治(事業、活動)sb’s politics某人的政治見解political(adj.)政治的representative(n.)代表
Fiona: Wow, that’s quite a journey. I’ll definitely look up those pictures!
費歐娜:哇,真是一段不簡單的旅程。我一定會找那些照片來看看!
journey(n.)旅程look up查找look up to景仰、崇拜
Matt: Yeah, you should. It’s amazing to see her in her younger days.
馬特:對啊,你應該去看看。看到她年輕的模樣真是令人驚嘆。
amazing(adj.)驚人的、令人驚喜的