
要求代表處遷址
Two Republican U.S. senators — Rep. Ted Cruz of Texas and Rep. Marsha Blackburn of Tennessee — have condemned South Africa for pressuring Taiwan to relocate its representative office.
美國兩位共和黨參議員── ──德州眾議員泰德·克魯茲和田納西州眾議員瑪莎·布蕾波恩── ──譴責南非向台灣施壓,要求台灣遷移代表處。
Republican(n.)共和黨員Democrat(n.)民主黨員rep=representative代表condemn(v.)譴責=censure=reproach=denounce=lambast(e)relocate(v.)搬遷;遷移locate(v.)定位;找到~的位置
Since 2023, the government of South Africa has been calling for Taiwan’s Taipei Liaison Office to move from the capital Pretoria to Johannesburg and change to a “trade office.”
自2023年起,南非政府一直要求駐南非台北聯絡代表處從首都比勒陀利亞遷往約翰尼斯堡,並更名為「貿易辦事處」。
since(prep.)自從call for呼籲、要求liaison(n.)聯絡(人);聯繫(人)
According to Taiwan’s Ministry of Foreign Affairs, the South African government sent a letter to the office in Pretoria in late January, demanding that it be relocated by the end of March.
根據台灣外交部的資料,南非政府於1月底致函駐比勒陀利亞辦事處,要求於3月底前遷址。
Ministry of Foreign Affairs外交部(MOFA)demand that S (should) VR要求...(應該)...
This followed similar requests in December 2023 and March and October 2024. Each time, the MOFA rejected the demand and blamed “Chinese pressure” for South Africa’s actions.
此前,在2023年12月、2024年3月和10月南非也提出類似的要求,外交部每次都拒絕南非的要求,並將南非的行為歸咎於「中國施壓」。
request(n.)請求;要求at the request of...在~的要求之下make a request for sth.請求、要求某事reject(v.)拒絕=turn downdemand(n.)(強烈或嚴苛)要求blame A for B 把B怪罪或歸咎於Ablame A on B將A怪罪於Bbe to blame for...應為…承擔責任;該為…受責備
Responding to the latest call for the office to move, Cruz posted on X calling South Africa’s demand “deeply troubling” and harmful to U.S. national security interests.
針對南非最新的要求,克魯茲在社群平台X上表示,南非的做法「令人深感不安」,並損害了美國的國家安全利益。
respond to...回應=react to...harmful to...對~有害
As a member of the U.S. Senate Foreign Relations Committee, the senator also promised to “investigate the matter along with other concerning decisions by South Africa.”
作為美國參議院外交委員會的成員,他承諾將「調查此事,並關注南非其他令人憂心的決策」。
investigate(v.)調查=look into=probe intoalong with連同著;和~一起=together with
Blackburn also accused South Africa of working with China to “bully Taiwan.”
布蕾波恩還指責南非與中國合作「欺負台灣」。
accuse sb. of (doing)sth.指控某人做了某事
Like Cruz, she also threatened South Africa with punishment.
和克魯茲一樣,她揚言將制裁南非。
like(prep.)像是unlike(prep.)不像是dislike(v.)不喜歡threaten sb. with sth.以某事威脅某人
She proposed removing South Africa from a special trade program aimed at developing stronger economic ties between the U.S. and some African nations.
她建議將南非從一項旨在促進美國與非洲國家經濟合作的特殊貿易計畫中剔除。
propose(v.)提議aimed at...目標是...;旨在...
South Africa’s Department of International Relations and Cooperation released a statement on Oct. 18 defending the government’s actions toward Taiwan.
南非國際關係與合作部於10月18日發表聲明,為政府對台灣的行動辯護。
release a statement發布聲明=issue a statement
It said ending diplomatic relations was “consistent with resolution 2758 of the United Nations General Assembly,” which China has said gives Beijing authority over Taiwan.
聲明稱,南非終止與台灣的外交關係符合聯合國大會第2758號決議,該決議被中國解釋為北京擁有對台灣的主權。
diplomatic(adj.)外交的diplomacy(n.)外交diplomat(n.)外交官be consistent with與~一致、相符resolution(n.)決議authority(n.)權威;主權
Recently, however, multiple lawmaking bodies around the world have passed resolutions calling such Chinese claims unlawful.
然而,近來許多國家的立法機構已通過決議,認定中國的這類說法並不合法。
unlawful(adj.)不合法的