看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

US Mulls Blacklisting China’s Biggest Chipmaker SMIC

中國晶片製造商遭列黑名單

播放內容:
US Mulls Blacklisting China’s Biggest Chipmaker SMIC
美國確保全面審查
The Trump administration is considering imposing export restrictions on Semiconductor Manufacturing International Corporation, China’s top chipmaker, amid an escalating US-China technology war.
在美中科技戰擴大之際,川普政府考慮對中國最大的晶片製造商中芯國際實施出口管制。
impose restrictions on 對…實施限制impose(v.)推行;強制實行impose tariffs課徵關稅impose fines處以罰款escalating(adj.)增強的;擴大的;惡化的escalate(v.)增強;惡化;擴大
The Department of Defense is working with other agencies to determine whether SMIC should be added to the entity list, which would restrict suppliers from providing it with American-based technology without special permission.
美國國防部正在與其他機構合作,以確定中芯國際是否應該列入實體清單,將限制供應商未經特別許可不能提供美國技術給這家公司。
entity list實體清單entity(n.)實體;獨立存在體restrict(v.)restriction(n.)限制
“Such an action would ensure that all exports to SMIC would undergo a more comprehensive review,” Pentagon spokeswoman Sue Gough said.
國防部發言人高夫說:「此舉將確保所有出口給中芯國際的產品都要接受更全面的審查。」
undergo(v.)經歷;接受;遭受undergo an operation接受手術undergo disappointment忍受失望
SMIC said it was “in complete shock and perplexity” after the US revealed the company could be its next trade ban target.
美國表明該公司可能成為下一個貿易禁令目標後,中芯國際表示,公司感到「震驚不已,大惑不解」。
perplexity(n.)困惑;迷惘in perplexity迷惘地;困惑地reveal(v.)顯示;表明;透露reveal a secret透露秘密reveal the truth揭露真相
The US government is trying to impede Chinese access to US technology which might be used to make weapons or develop competitors to American industry. The administration’s move is part of a continued effort to curb China’s rise in technology.
美國政府試圖阻止中國獲得美國技術,這些技術可能用來製造武器或培養美國工業的競爭對手。川普政府的舉動是對中國科技公司持續採取行動,遏止中國在科技上崛起。
impede(v.)阻擋;妨礙curb(v.)限制;約束;抑制
“If implemented, this will severely undermine SMIC’s ability to advance technologies,” Bernstein analyst Mark Li wrote in a note. “As US equipment is indispensable for advanced semiconductor R&D and production, such a restriction, once implemented, effectively allows the US government to decide how fast, or slow, SMIC’s technology progress would be.”
伯恩斯坦分析師馬克·李在報告中寫道:「如果實行的話,這會嚴重削弱中芯國際發展技術的能力。」「美國設備對於先進半導體的研發和生產不可或缺,這項管制一旦實施,美國政府實際上就能決定中芯國際技術進步的快慢。」
if necessary如果必要的話implement(v.)實施;貫徹implement a policy實施一項政策severely(adv.)嚴重地severe(adj.)嚴重的;嚴苛的severe problems嚴重的問題severe criticism嚴厲的批評undermine(v.)削弱;損害;破壞effectively(adv.)有效地;實際上;事實上
China is accelerating its own advanced semiconductor development amid ongoing trade tensions with the US in hopes of becoming more self-sufficient. However, SMIC is still behind rivals such as Taiwan’s TSMC and South Korea’s Samsung Electronics in terms of technology.
與美國貿易局勢持續緊張之際,中國正加快發展自己的先進半導體,希望能夠更自給自足。不過,在技術方面,中芯國際仍落後於台灣台積電和南韓三星電子等競爭對手。
accelerate(v.)加速;加快in hopes of~希望self-sufficient(adj.)自給自足的in terms of在…方面;從…方面來說;根據…來看
The US has used that particular blacklist to target other companies, including Huawei. The US government has taken action to cut Huawei off from global semiconductor suppliers, as tensions between China and the US continue to rise with technology caught in the middle.
美國利用特定的黑名單鎖定華為等公司。美國政府已採取行動切斷華為與全球半導體供應商的關聯,中美緊張局勢持續升溫,科技夾在中間,左右為難。
blacklist(n.)(v.)黑名單、把⋯⋯列入黑名單cut…off from…切斷…的去路;使…與外界隔絕caught in the middle進退兩難;左右為難take the brunt首當其衝

📚 重點單字片語

mull(v.)
考慮;深思熟慮=consider
blacklist(n.)
黑名單(v.)將…列入黑名單
impose restrictions on
對…實施限制
impose(v.)
推行;強制實行
impose tariffs
課徵關稅
impose fines
處以罰款
escalating(adj.)
增強的;擴大的;惡化的
escalate(v.)
增強;惡化;擴大
entity list
實體清單
entity(n.)
實體;獨立存在體
restrict(v.)restriction(n.)
限制
undergo(v.)
經歷;接受;遭受
undergo an operation
接受手術
undergo disappointment
忍受失望
perplexity(n.)
困惑;迷惘
in perplexity
迷惘地;困惑地
reveal(v.)
顯示;表明;透露
reveal a secret
透露秘密
reveal the truth
揭露真相
impede(v.)
阻擋;妨礙
curb(v.)
限制;約束;抑制
if necessary
如果必要的話
implement(v.)
實施;貫徹
implement a policy
實施一項政策
severely(adv.)
嚴重地
severe(adj.)
嚴重的;嚴苛的
severe problems
嚴重的問題
severe criticism
嚴厲的批評
undermine(v.)
削弱;損害;破壞
effectively(adv.)
有效地;實際上;事實上
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習