看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

US GDP Surges by Record 33.1% Annual Pace in Third Quarter

美第三季GDP成長創紀錄

播放內容:
US GDP Surges by Record 33.1% Annual Pace in Third Quarter
失業率卻達疫情前兩倍
After the coronavirus pandemic’s toll drove the worst quarter in history, the US economy grew at a record-breaking pace in the third quarter.
新冠肺炎疫情肆虐,造成史上最慘的一季後,美國第三季經濟出現破紀錄的成長。
toll(n.)傷亡;損失;破壞the death toll 死亡人數drive(v.)驅動;推動grew at a record-breaking pace以破紀錄的速度成長record-breaking(adj.)破紀錄的
US gross domestic product expanded at an annualized rate of 33.1% in the July-to-September period, the Commerce Department said. The previous post-World War II record was the 16.7% growth in the first quarter of 1950. The third quarter GDP gain came after a 31.4% plunge in the second quarter.
美國商務部表示,7月到9月,美國GDP折合年率成長33.1%。先前在二次大戰後的紀錄高點是1950年第一季16.7%的增長。在第三季GDP成長之前,第二季大幅下降了31.4%。
the Commerce Department美國商務部gross domestic product 國內生產毛額(GDP)expand(v.)擴大;增加at an annualized rate折合年率=at an annual ratepost-後pre-前plunge(n.)(v.)暴跌;重挫=plummeta plunge in profits獲利大幅下滑the plunge of the stock market股市重挫
“This record economic growth is absolute validation of President Trump’s policies which create jobs and opportunities for Americans in every corner of the country,” President Donald Trump’s campaign said in a statement.
美國總統川普的競選團隊發表聲明說:「經濟成長創紀錄,絕對印證川普總統的政策是在美國每個角落為美國人創造就業和機會。」
campaign(n.)(政治、商業或軍事的)專門活動;運動;競選活動campaign rally造勢集會validation(n.)確認;證實validate(v.)確認;驗證;證實validate the claim驗證這個說法
“The President built the world’s best economy once, and he’s rapidly doing it again, proving that cutting taxes and reducing regulations and red tape clear the way for American ingenuity and our entrepreneurial spirit to thrive.”
「總統曾經建立全球最好的經濟體,現在他劍及履及又做了一次,證明減稅、減少監管和繁文縟節掃除了障礙,讓美國的獨創力和創業精神得以蓬勃發展。」
red tape繁文縟節;官僚作風clear the way做好準備=pave the wayingenuity(n.)足智多謀;獨創力entrepreneurial(adj.)創業的;具有企業精神的entrepreneur(n.)企業家thrive(v.)興盛;興隆
That quarterly growth figure largely reflected a rebound in economic activity after widespread lockdowns earlier this year. Increased consumption, solid gains in business and residential investment, as well as exports, boosted the third-quarter economy.
第三季成長的數字大部分反映年初各州封城後,經濟活動反彈。消費增加、商業和住宅投資強勁成長以及出口帶動第三季經濟。
widespread(adj.)廣泛的;普遍的lockdown(n.)(建築或地區)因緊急情況而被封鎖residential(adj.)住宅的(residential market住宅市場)boost(v.)改善;提高;增強fuel(n.)燃料(v.)加強;激起
Despite the powerful growth pace in the third quarter, the US faces a tougher road ahead as coronavirus cases increase and concerns grow over the health and economic impacts.
儘管第三季經濟強勁成長,但是新冠肺炎病例增加,以及外界對健康和經濟影響的擔憂加劇,美國未來的道路更加艱辛。
Nearly half of the 22 million jobs lost in March and April remain unfilled and the unemployment rate stands at 7.9%, more than double its pre-pandemic level.
3月和4月流失的2200萬個工作職位,其中有將近一半仍未填補,失業率達到7.9%,是疫情前水準的兩倍多。
unfilled(adj.)(工作或職位)空缺的unfilled orders還沒交貨的訂單pre-pandemic 在疫情前的pre- 在…之前
US economic recovery is not out of the woods yet. Economists have said a full recovery may take years, as fourth-quarter growth is expected to land well below the blockbuster GDP number last quarter.
美國經濟復甦尚未走出困境。經濟學家表示,全面復甦可能需要數年的時間,因為第四季經濟成長預料將遠低於上季亮麗的GDP數字。
not out of the woods yet脫離險境(或困境)land(v.)降落;落在…地方blockbuster(n.)非常轟動、熱賣的書或是電影

📚 重點單字片語

surge(v.)
急劇上升;飛漲=soar
plunge(v.)
重挫;暴跌
annual pace=annual rate
年率
toll(n.)
傷亡;損失;破壞
the death toll
死亡人數
drive(v.)
驅動;推動
grew at a record-breaking pace
以破紀錄的速度成長
record-breaking(adj.)
破紀錄的
the Commerce Department
美國商務部
gross domestic product
國內生產毛額(GDP)
expand(v.)
擴大;增加
at an annualized rate
折合年率=at an annual rate
post-
pre-
plunge(n.)(v.)
暴跌;重挫=plummet
a plunge in profits
獲利大幅下滑
the plunge of the stock market
股市重挫
campaign(n.)(
政治、商業或軍事的)專門活動;運動;競選活動
campaign rally
造勢集會
validation(n.)
確認;證實
validate(v.)
確認;驗證;證實
validate the claim
驗證這個說法
red tape
繁文縟節;官僚作風
clear the way
做好準備=pave the way
ingenuity(n.)
足智多謀;獨創力
entrepreneurial(adj.)
創業的;具有企業精神的
entrepreneur(n.)
企業家
thrive(v.)
興盛;興隆
widespread(adj.)
廣泛的;普遍的
lockdown(n.)(
建築或地區)因緊急情況而被封鎖
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習