看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

US Faces “Avalanche of Evictions” as Moratoriums Expire

「雪崩式」驅逐令

播放內容:
US Faces “Avalanche of Evictions” as Moratoriums Expire
2300萬美國人恐成街友
The United States is expecting an “avalanche” of evictions, threatening millions of Americans with homelessness.
數百萬美國人恐將面臨「雪崩式」的驅逐令,無家可歸。
threatening=which threaten威脅
As states reopen, freezes on rent and evictions are starting to expire; many people will be faced with repaying months of back rent, but many of them are unemployed due to Covid-19.
隨著各州重新開放,房租和驅逐令已開始失效,許多人將必須償還數月的滯納金,但許多人由於新冠肺炎疫情的影響已失去工作。
freeze(n.)(v.)凍結hiring freeze人事凍結expire(v.)(合約、護照)到期、期滿、結束expiry date到期日;有效期限=expiration datebe faced with 面臨到…unemployed(adj.)失業的=jobless
It is estimated that up to 23 million Americans are at risk of eviction by the end of September.
據估計,多達2千3百萬美國人恐將在9月底前被逐出租屋處。
It is estimated that…預估…;估計…(客觀事實陳述的巨型)at risk of…處於…風險之下
Since the Covid-19 shutdowns began, renters in 42 states and Washington DC have been protected from eviction under statewide moratoriums.
自從因為疫情開始封城以來,全美42州和華盛頓特區的租屋者原本受到驅逐保護令的保障,
shutdown(n.)封城=lockdownbe protected from…受到保護,免受到…的影響statewide(adj.)全州的citywide(adj.)全市的nationwide(adj.)全國的worldwide(adj.)全世界的
That means that landlords cannot force their tenants to move out right away if they miss rent payments.
這代表就算房客沒有準時付房租,房東也不能強迫他們搬出去。
landlord(n.)房東=property ownerstenant(n.)租戶、房客
Now, as many states have reopened, more than a third of those moratoriums have since been lifted and more are quickly expiring, leaving renters to come up with months of back rent or face losing their homes.
而現在隨著許多州已經解封,有超過三分之一的保護令已解除,其它保護令也很快就要到期,使租屋者不得不支付幾個月下來積欠的房租,或面臨失去住所的情況。
lift(v.)解除lift the ban on exports of masks解除口罩出口禁令leaving…=which leave…back rent逾期未付的房租
This happens at a time when more than 45 million Americans have filed for first-time unemployment benefits.
同時,美國首次申請失業救濟金的人次已突破4千5萬大關。
file for~正式提出申請file for divorce申請離婚file for bankruptcy申請破產unemployment benefits失業救濟金
Hundreds of evictions are already under way in states like Missouri, Virginia and Texas, which will possibly send thousands to homeless shelters or to double up with family, at a time when the pandemic has not fully subsided.
在疫情尚未趨緩之際,密蘇里州、維吉尼亞州和德州等州已有數百件驅逐申請案件正在審理中,這將使得數千人不得不住入遊民收容所,或搬去與家人同住。
under way=underway 正在進行的;正在發生的Economic recovery is already underway.經濟已開始復甦了double up with 與…同住(房)subside(v.)(狀況)趨於平緩、平息=die down=dissipate
In New York City alone, it is estimated that 50,000 evictions will be filed as soon as Governor Andrew Cuomo’s statewide moratorium ends.
預估光是在紐約市,在州長庫莫頒布的全州保護令結束後,房東提出的驅逐令申請將有5萬件。
as soon as…=once…一…就…
“The United States can expect an avalanche of evictions and it will negatively impact entire communities… We will be recovering from that for generations to come, without federal intervention,” said Emily Benfer, a visiting professor of law at Columbia University.
哥倫比亞大學法學院客座教授本菲爾說:「美國預期將迎來雪崩式的驅逐,那將對整體社群造成負面衝擊⋯⋯若聯邦政府沒有介入,情況可能要好幾個世代之後才能好轉。」
an avalanche of…雪崩式的;大批的;大量的=huge numbers of…recover from…從…復原過來;克服(難關)federal(adj.)聯邦政府的intervention(n.)干預、干涉
Researchers of the Terner Center for Housing Innovation at the University of California, Berkeley calculated that 50 million renters live in households that experienced job or income loss because of the pandemic, with nearly 40% occurring in low-income families.
加州大學柏克萊分校「特納住房創新中心」的研究人員估算,有5千萬租屋者的家庭因為疫情而歷經失業或失去收入,其中近40%屬於低收入家庭。
calculate(v.)計算;估算=estimatecalculator(n.)計算機household(n.)家庭=family

📚 重點單字片語

avalanche(n.)
雪崩、大量;突然到來的一大批
an avalanche of calls
大批的來電
an avalanche of complaints
大量的投訴
eviction(n.)
驅逐(令)
evict(v.)
驅逐;趕走;逐出=force sb. to leave
The protestors were evicted by force.
抗議者遭到強制驅離
moratorium(n.)
中止、暫停
a moratorium on capital punishment
暫緩執行死刑
expire(v.)(
合約、護照)到期、期滿、結束
threatening=which threaten
威脅
freeze(n.)(v.)
凍結
hiring freeze
人事凍結
expiry date
到期日;有效期限=expiration date
be faced with
面臨到…
unemployed(adj.)
失業的=jobless
It is estimated that…
預估…;估計…(客觀事實陳述的巨型)
at risk of…
處於…風險之下
shutdown(n.)
封城=lockdown
be protected from…
受到保護,免受到…的影響
statewide(adj.)
全州的
citywide(adj.)
全市的
nationwide(adj.)
全國的
worldwide(adj.)
全世界的
landlord(n.)
房東=property owners
tenant(n.)
租戶、房客
lift(v.)
解除
lift the ban on exports of masks
解除口罩出口禁令
leaving…=which leave…
back rent
逾期未付的房租
file for~
正式提出申請
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習