看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

US Approves Taiwanese Guava Imports

台灣芭樂終能銷往美國

播放內容:
US Approves Taiwanese Guava Imports
十年叩關有成
On October 17, after 10 years of negotiations, the US Department of Agriculture granted Taiwan permission to export guavas to the US, according to Taiwan’s Council of Agriculture (COA).
農委會於17日表示,在叩關十年之後,美國農業部終於准許台灣芭樂進口。
negotiation(n.)談判、磋商、negotiate(v.)談判agriculture(n.)農業 grant(v.)官方授予、grant asylum or visa接受庇護、給予簽證、take it for granted視為理所當然permission(n.)允許、permit(v., n.)准許、許可證parking permit停車證、residence permit居留證Council of Agriculture農委會
It took a long time and a great deal of work for Taiwanese guavas to get the green light.
台灣芭樂在進口美國的路上花了好長一段時間後才終於等到了綠燈。
take+時間、花費a great deal of=a lot of很多,只接不可數名詞get the green light獲准、give the green light批准
According to Quarantine Office Deputy Director-General Chou Hui-chuan, the US had concerned about pest risks from guavas in Taiwan, which is known to be home to several fruit fly species.
根據農委會防檢局副局長鄒慧娟表示,美方一直都對台灣芭樂可能帶來的害蟲風險感到擔憂,因為台灣是諸多果蠅的疫區。
quarantine(n., v.)檢疫、隔離deputy(n.)副手concern about(v.)憂心於、顧慮=worry aboutpest risk害蟲風險、pest exterminator除蟲公司、pesticide殺蟲劑、cockroach蟑螂、rat家鼠fruit fly果蠅species物種、單複數同型
The US government permitted the import of guavas only after it inspected Taiwan’s pest control practices.
在美國審查我方檢疫措施後,台灣芭樂才獲准進口。
inspect(v.)檢查、inspection(n.)檢查、inspector(n.)稽查員、檢查員practice(n.)實踐、實施
To go through American customs, Taiwanese guava imports must meet several conditions.
台灣芭樂必須符合種種標準才能經過美國海關放行。
go through通過=pass throughcustoms海關、border control、immigration邊境檢查meet condition or standard符合情況、標準
First, they should be stored below one degree Celsius for 17 straight days before entering the US.
首先,入美之前,芭樂必須先存放在零下溫度中整整17天。
store(v.)保存、storage儲存straight(adj.)正直、連續的原本為before they enter
Second, to keep out pests, guavas should be covered in two bags after they have flowered on the tree.
再來,為了防止果實蠅進入,芭樂果實須在開花後完成雙層套袋。
keep out使不進入cover(v.)覆蓋flower(v.)開花
With these procedures in place, the first batch of fresh guavas will hopefully hit the US market by the end of this year.
在這些層層關卡之後,可望今年年底就能在美國市面上看到家鄉的第一批芭樂。
procedure(n.)程序in place指待在正確的位置,準備好、待命、with these procedures in place有了這些程序到位之後、完成了這些措施之後batch批hit the market登陸市場、開賣

📚 重點單字片語

approve
批准、同意
approval(n.)
稱許、批准
guava(n.)
芭樂
import(n., v.)
進口、export(n., v.)出口
negotiation(n.)
談判、磋商、negotiate(v.)談判
agriculture(n.)
農業 grant(v.)官方授予、grant asylum or visa接受庇護、給予簽證、take it for granted視為理所當然
permission(n.)
允許、permit(v., n.)准許、許可證parking permit停車證、residence permit居留證
Council of Agriculture
農委會
take+
時間、花費
a great deal of=a lot of
很多,只接不可數名詞
get the green light
獲准、give the green light批准
quarantine(n., v.)
檢疫、隔離
deputy(n.)
副手
concern about(v.)
憂心於、顧慮=worry about
pest risk
害蟲風險、pest exterminator除蟲公司、pesticide殺蟲劑、cockroach蟑螂、rat家鼠
fruit fly
果蠅
species
物種、單複數同型
inspect(v.)
檢查、inspection(n.)檢查、inspector(n.)稽查員、檢查員
practice(n.)
實踐、實施
go through
通過=pass through
customs
海關、border control、immigration邊境檢查
meet condition or standard
符合情況、標準
store(v.)
保存、storage儲存
straight(adj.)
正直、連續的
原本為before they enter
keep out
使不進入
cover(v.)
覆蓋
flower(v.)
開花
procedure(n.)
程序
in place
指待在正確的位置,準備好、待命、with these procedures in place有了這些程序到位之後、完成了這些措施之後
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習