
放生還是放死?
Penny and Steve are friends. They are chatting.
佩妮和史蒂夫是朋友。他們正在聊天。
Steve: Did you hear about someone releasing 2,000 quails in Changhua County?
史蒂夫:你有聽說有人在彰化縣放生了2,000隻鵪鶉嗎?
hear about聽說
Penny: Yeah, I saw it. There were 2,000 quails there, but many of them were found dead. It’s cruel to treat animals that way.
佩妮:有,我有看到。那裡有2,000隻鵪鶉,但很多已經死了。這樣對待動物真是太殘忍了。
dead(adj.)死亡的die(v.)死亡cruel(adj.)殘酷的;殘忍的treat(v.)對待、請客
Steve: I agree. The police are looking into the matter. They’ve come across a video showing a truck with the quails.
史蒂夫:對呀。警方正在調查此事。他們發現了一段影片,顯示有輛載著鵪鶉的卡車。
look into 調查come across無意間發現、碰見
Penny: Did they find the owner of the truck?
佩妮:他們有找到卡車的車主嗎?
own(v.)擁有owner(n.)主人;持有
Steve: Yes, they did. They also found out that the truck’s owner lent it to a woman surnamed Guo. When they spoke to her, she explained that she released the quails because she believed it was a sign from above to get rid of bad luck and pray for blessings.
史蒂夫:有,他們有找到。他們還發現車主把車借給了一位姓郭的女士。當他們訊問她時,她解釋說,她放走了這些鵪鶉,是因為她相信這是來自上天的旨意,要消災祈福。
find out發現;找出lend-lent-lent出借surname(n.)姓氏surnamed(adj.)姓...的explain(v.)解釋、說明sign(n.)旨意;暗示get rid of 擺脫;戒掉pray(v.)祈禱、禱告
Penny: Seriously? What she did is against the law. She may get into trouble.
佩妮:真的嗎?她的所作所為是違法的。她可能會惹上麻煩。
against the law犯法、違法get into trouble惹上麻煩
Steve: Definitely. It’s hard to understand why someone would do that for luck.
史蒂夫:沒錯。很難理解為什麼有人會為了求好運而這麼做。
luck(n.)運氣=fortune
Penny: And it’s even worse if it was done without thinking about the consequences.
佩妮:而且如果是沒思考過後果做出來的,那就更糟了。
even(adv.)甚至without(prep.)沒有consequence(n.)後果、結果