看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

UK Retailers Warn of Empty Shelves Under No-deal Brexit

零售巨頭聯合發聲

播放內容:
UK Retailers Warn of Empty Shelves Under No-deal Brexit
拒絕無協議脫歐
The British Retail Consortium warned that if the UK leaves the EU without a deal, supermarket shelves will be empty and food prices will be soaring.
英國零售商協會警告,若是英國無協議脫歐,各大超市的食品架上,短期內可能會空蕩蕩,導致物價飆升。
soar(v.)猛增、驟升=rise or increase drastically=shoot up=skyrocket
In a joint letter backed by the British Retail Consortium, the chief executives of major supermarket chains warned that crashing out of the European Union will result in “significant” disruptions to their supply chains.
在英國零售商協會背書的一封聯合信中,大型連鎖超市的執行長警告,無協議通歐將導致其供應鏈「嚴重」中斷。
crash out of(因非常勞累而)很快入睡;(在比賽中)被淘汰出局result in~造成;導致=cause=lead todisrupt(v.)打斷、中斷、擾亂disruption(n.)擾亂、中斷supply chain供應鏈
The letter was co-signed by the chief executives of major supermarket chains, including Sainsbury, Asda, Marks & Spencer, Waitrose and the Co-op, as well as fast food giants McDonald’s and KFC.
這封信由大型超市連鎖店的執行長共同簽署,包括連鎖超市聖斯伯利、艾斯達、馬莎百貨、維特羅斯以及英國合作社集團,甚至連速食業巨頭麥當勞和肯德基的執行長也聯名,
co-sign聯合簽署
These industry leaders warned that the food retail sector’s complex, just-in-time supply chain will be significantly disrupted in the event of a no-deal scenario.
這些業界領導者警告,倘若英國無協議脱歐,食品零售業複雜、講求時效的供應鏈將會受到嚴重影響。
food retail sector食品零售部門private sector私部門public sector公部門disrupt(v.)擾亂in the event of~倘若發生;如果…;要是…=in case of~scenario(n.) 可能發生的事態;設想;場景worst-case scenario最糟糕的情況
“We anticipate significant risks to maintaining the choice, quality and durability of food that our customers have come to expect in our stores, and there will be inevitable pressure on food prices from higher transport costs, currency devaluation and tariffs,” said the letter.
信中寫道,我們預期食品的多樣性 、質量以及保質期都會面臨巨大風險,而且運輸成本、貨幣貶值和關稅都會對食品價格造成不可避免的壓力。
durability(n.)耐用、耐久性、(食品)保質期devaluation(n.)(貨幣)貶值(固定匯率制)depreciation(n.)(貨幣)貶值(浮動匯率制)tariff(n.)關稅
The UK retail industry relies heavily on EU food imports. Up to 30% of the food sold in the UK are imported from the bloc.
英國零售業重度依賴歐盟的食品進口,高達30%的食品是從歐盟區進口。
reply on~仰賴;依賴=depend on~import(n.)進口商品(v.)進口export(n.)出口商品(v.)出口;外銷
The letter warned that in March, the situation could become more acute as UK produce is out of season.
這封信警告,由於3月非英國農產季,情況可能會變得更加嚴重,
acute(adj.)嚴重的、急性的、劇烈的、激烈的out of season(蔬菜、水果等)非當令的in season當令的
At that time of year, 90% of lettuces, 80% of tomatoes and 70% of soft fruit sold in the UK come from the EU.
每年的這個時候,英國90%的生菜、80%的番茄和70%的軟皮無核水果皆來自歐盟。
soft fruits軟皮無核水果
With only 60 days until Brexit, the retailers urged MPs to hurry to find a solution and avoid leaving the EU without a deal.
由於距離脱歐只剩60天,零售商呼籲國會議員趕緊找到解決方法,避免無協議脫歐。
urge sb. to RV呼籲某人做某事=call on sb. to RVMP=Member of Parliament國會議員

📚 重點單字片語

retailer(n.)
零售商
soar(v.)
猛增、驟升=rise or increase drastically=shoot up=skyrocket
crash out of(
因非常勞累而)很快入睡;(在比賽中)被淘汰出局
result in~
造成;導致=cause=lead to
disrupt(v.)
打斷、中斷、擾亂
disruption(n.)
擾亂、中斷
supply chain
供應鏈
co-sign
聯合簽署
food retail sector
食品零售部門
private sector
私部門
public sector
公部門
disrupt(v.)
擾亂
in the event of~
倘若發生;如果…;要是…=in case of~
scenario(n.)
可能發生的事態;設想;場景
worst-case scenario
最糟糕的情況
durability(n.)
耐用、耐久性、(食品)保質期
devaluation(n.)(
貨幣)貶值(固定匯率制)
depreciation(n.)(
貨幣)貶值(浮動匯率制)
tariff(n.)
關稅
reply on~
仰賴;依賴=depend on~
import(n.)
進口商品(v.)進口
export(n.)
出口商品(v.)出口;外銷
acute(adj.)
嚴重的、急性的、劇烈的、激烈的
out of season(
蔬菜、水果等)非當令的
in season
當令的
soft fruits
軟皮無核水果
urge sb. to RV
呼籲某人做某事=call on sb. to RV
MP=Member of Parliament
國會議員
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習