
承諾100%電動化
Uber announced that it aims to become a fully zero-emission platform by 2040, by having 100 percent of the rides booked via its app take place in electric vehicles in US, Canadian, and European cities by 2030.
Uber宣布2040年前將成為一個完全零排放的平台,且在2030年之前,美國、加拿大和歐洲城市的Uber車輛將實現100%電動化。
aim to RV以…為目標=intend to RVhave O OC 使…;讓…via(prep.)透過=throughtake place 發生;進行(恆為主動)electric vehicle電動車=EV
As air quality has significantly improved for many parts of the world during the Covid-19 pandemic, with mass stay-at-home orders contributing to a reduction of traffic on roads and hence a record drop in carbon emissions, the ride-sharing behemoth pledges to cut down its carbon footprint.
新冠肺炎疫情期間,世界許多地方實施大規模居家避疫命令,路上車量減少使得碳排放量破紀錄下降,空氣品質顯著改善,Uber趁此時宣誓減少其碳足跡。
air quality空氣品質significantly(adv.)顯著地;大幅地=notably=remarkablywith O OC附帶狀況的說明mass(adj.)大量的;大規模的;大批的mass demonstrations大規模示威stay-at-home orders居家避疫命令contribute to~導致;造成=result inbehemoth(n.)巨大的怪物;龐然大物;強大的事the ride-sharing behemoth (=giant)共乘巨頭pledge to RV=vow to RV承諾=promise to RVcarbon footprint碳足跡
“Instead of going back to business as usual, Uber is taking this moment as an opportunity to reduce our environmental impact,” the company said in a press release.
Uber 在新聞稿中表示:「Uber並沒有像往常一樣重返市場,而是以此為契機,減少對環境的影響。」
instead of~非但沒有…(反而);…而不是=rather thanimpact(n.)衝擊
“It’s our responsibility as the largest mobility platform in the world to more aggressively tackle the challenge of climate change. We want to do our part to build back better and drive a green recovery in our cities.”
「作為全球最大的叫車平台,我們有責任更加積極地應對氣候變遷的挑戰。我們希望盡自己的一份力量來更好地重建並推動城市的綠色復甦。」
mobility(n.)移動;活動;流動性social mobility 社會流動aggressively(adv.)積極地;強勢地=very actively
To achieve the zero-emission goal, the ride-hailing giant will expand its Uber Green offering, in which riders can request to travel in hybrids or EVs if they are willing to spend an extra dollar.
為了實現零排放目標,Uber將擴展其Uber Green服務,乘客如果願意額外花一塊美金,可以選擇搭乘油電混合車或電動車。
the ride-hailing giant叫車服務巨頭hail a ride 叫車offering(n.)(公司提供的)產品或服務request to RV (禮貌)要求;請求
By the end of the year, the option will be available in over 65 cities around the globe.
年底前,Uber將在全球65個以上的城市提供這個選項。
option(n.)(正式)選擇;選項
Uber stated that rides carried out in a more sustainable car will produce about 44 percent fewer emissions than standard counterparts.
Uber表示,以較為環保的車輛載客,其產生的碳排放比以一般汽車載客少了約44%。
rides (which are) carried out in a more sustainable carsustainable(adj.)counterpart(n.)等量齊觀的人或事物=equivalent
Furthermore, Uber said it will commit $800 million to help its contracted drivers switch to electric vehicles by 2025.
此外,Uber表示在2025年前將投入8億美元幫助其約聘司機全面改用電動汽車。
furthermore(adv.)此外=moreover=what is morecommit(v.)投入(時間或金錢)contract(ed) drivers約聘司機
Part of that transition is being funded by the $1 surcharge for riders who choose to go green and from fees that the company collects under its London and French Clean Air Plans.
換車的資金部分來自選擇搭乘環保車輛的乘客所支付的1美元附加費用,以及Uber在倫敦和法國推行「乾淨空氣計畫」所收取的費用。
transition(n.)轉變;過渡the transition to democracy過渡到民主政治的過程is being funded by…現在進行被動式fund(v.)提供資金surcharge(n.)額外費用、附加費go green做環保collect fees收取的費用
Meanwhile, Uber has signed a Memorandum of Understanding with Renault and Nissan to offer discounts on electric vehicles to Uber drivers in European markets, notably in the United Kingdom, France, the Netherlands, and Portugal, following a successful pilot between Nissan and Uber in the UK.
同時,在與日產汽車在英國成功試點之後,Uber已和雷諾和日產簽署了合作備忘錄(MoU),將針對歐洲市場的Uber司機提供電動汽車折扣,重點區域包括英國、法國、荷蘭和葡萄牙。
Memorandum of Understanding合作備忘錄notably(adv.)格外地;特別地=especiallypilot(n.)(v.)(在銷售前)試驗(新產品或服務)
The efforts will include launching joint marketing and education plans to promote the electric vehicle offers and benefits to Uber drivers as well as offering test drives.
具體作法將包括推動聯合行銷與教育計劃,向Uber司機推廣電動車的優惠和優勢,並提供試駕。
test drives試乘服務