
水壺漏水弄溼地毯
Emma and Paul are friends. They are having a chat over coffee.
艾瑪和保羅是朋友。他們正在喝咖啡聊天。
Emma: Hey, have you heard about the Uber driver giving a hard time to the little girl?
艾瑪:嘿,你有聽說優步司機刁難小女孩的事情嗎?
give a hard time to sb.刁難某人
Paul: Yes, I heard. The girl’s water bottle spilled, right?
保羅:嗯,我聽說了。那女孩的水壺打翻了,對吧?
Emma: Yes, the water spilled on the car’s carpet. She cleaned it up and said sorry to the driver.
艾瑪:對,水灑在車子的地毯上了。她清理乾淨,也向司機道歉了。
carpet(n.)地毯clean up整理、清潔apologize(v.)道歉
Paul: That was good. It was just water.
保羅:那樣很好啊。只是水而已。
Emma: But the driver asked the family to pay a lot of money.
艾瑪:但是那個司機卻要求那家人賠償一大筆錢。
ask sb. to VR要求某人做pay(v.)支付pay for sth.付...的錢
Paul: How much did he ask for?
保羅:他要了多少錢?
Emma: He asked for more than NT$40,000! He said the car needed to be checked and repaired.
艾瑪:他要了超過四萬塊台幣!他說車子需要檢查和維修。
be V-p.p.被動語態check(v.)檢查repair(v.)(n.)修理
Paul: That seems too much. The carpet was not really damaged, was it?
保羅:那也太多了吧。地毯根本沒有真的損壞,對吧?
seem(v.)似乎damaged(adj.)受損的、壞掉的
Emma: No, it wasn’t. But the driver called the police and said the family needed to pay for the repairs and for lost business.
艾瑪:對啊,沒有。但是那個司機竟然報警,還說那家人需要支付維修費和營業損失。
Paul: That’s not fair. The girl didn’t do it on purpose.
保羅:那太不公平了。那個女孩又不是故意的。
on purpose故意地
Emma: I agree. And the driver even said rude things online. He joked and told the family to “lick the water off the carpet.”
艾瑪:我同意。而且那個司機甚至在網路上說了很沒禮貌的話。他開玩笑,還叫那家人「把地毯上的水舔乾淨」。
rude(adj.)沒禮貌的、粗魯的tell sb. to VR告訴某人去做lick sth. off舔掉某物
Paul: That’s very rude! I hope they can fix this in a fair way.
保羅:那真的很沒禮貌!我希望他們能用公平的方式解決這件事。
in a(n) adj. way以~的方式
Emma: Me too. It’s too bad that Uber didn’t help more. They told the family to solve it themselves.
艾瑪:我也是。優步沒有提供更多幫助,真是太糟糕了。他們叫那家人自己解決。
solve(v.)解決
Paul: That’s disappointing. The family might need to get legal help to fix it.
保羅:真令人失望。那家人可能需要尋求法律協助才能解決。
disappointing(adj.)令人失望的legal(adj.)法律的、合法的illegal(adj.)非法的
Emma: It’s sad. If people talk nicely and calmly, they can fix problems without making them worse.
艾瑪:真令人難過。如果人們能好好冷靜地溝通,就能解決問題,不會讓情況更糟。
without(prep.)沒有worse(adj.)更糟的