看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

U2’s Bono Loses Voice During Berlin Show

失聲的U2樂團

播放內容:
U2’s Bono Loses Voice During Berlin Show
被迫取消的音樂會
Carl and Celine are talking about music.
卡爾和席琳正在聊音樂。
Carl: Hey Celine, you like U2 right? Did you hear about their concert in Berlin on Saturday?
卡爾:嘿,席琳,妳喜歡U2樂團對吧?妳有聽說關於他們星期六在柏林的音樂會嗎?
hear(v.)聽說concert(n.)音樂會
Celine: They’re one of my favorite rock bands. What happened?
席琳:他們是我最喜歡的搖滾樂團之一;怎麼了呀?
rock(n.)搖滾樂band(n.)樂團happen(v.)發生
Carl: The lead singer, Bono, lost his voice while he was on stage. He couldn’t sing anymore so he had to cancel the concert.
卡爾:主唱波諾在舞台上失聲了;他無法再唱所以必須要取消那場音樂會。
lead(adj.)演主要角色的while(conj.)在…的同時stage(n.)舞台could(aux.)可以、能anymore(adv.)(不)再so(conj.)因此、所以cancel(v.)取消
Celine: Oh no! Is Bono ok?
席琳:噢不!波諾還好嗎?
Carl: I think he’ll be alright. Yesterday he said that he had seen a doctor and he will be able to sing again very soon.
卡爾:我想他會好起來的。昨天他說他已經看過醫生,而且很快就能再唱了。
be able to能夠soon(adv.)不久、很快
Celine: What about the fans who had to go home early?
席琳:那些必須要提早回家的粉絲們呢?
what about那…呢?fan(n.)…迷、粉絲
Carl: U2 said they will play another concert in Berlin soon for them.
卡爾:U2樂團說他們很快會在柏林為他們演出另一場音樂會。
play(v.)演奏、演出another(det.)又一的、再一個的
Celine: It’s good that they still care about their fans. Not everyone does.
席琳:他們還是很在意粉絲們真好;並不是每個歌手都這樣的。
still(adv.)依然、仍舊care(v.)關心、在乎everyone(pron.)每個人

📚 重點單字片語

lose(v.)
失去
voice(n.)
說話聲、嗓音
during(prep.)
在…期間
show(n.)
演出、節目
hear(v.)
聽說
concert(n.)
音樂會
rock(n.)
搖滾樂
band(n.)
樂團
happen(v.)
發生
lead(adj.)
演主要角色的
while(conj.)
在…的同時
stage(n.)
舞台
could(aux.)
可以、能
anymore(adv.)(
不)再
so(conj.)
因此、所以
cancel(v.)
取消
be able to
能夠
soon(adv.)
不久、很快
what about
那…呢?
fan(n.)…
迷、粉絲
play(v.)
演奏、演出
another(det.)
又一的、再一個的
still(adv.)
依然、仍舊
care(v.)
關心、在乎
everyone(pron.)
每個人
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習