
三星首當其衝
U.S. Secretary of Commerce Howard Lutnick said on January 16 that memory chip makers outside the United States could face a 100% tariff.
美國商務部長盧特尼克在1月16日表示,非美國的記憶體晶片製造商可能面臨100%的關稅。
manufacturer(n.)製造商/manufacture(v.)製造encounter(v.)遇到be subject to…受到~影響
This means that if a company does not produce memory chips in the U.S., their products could become much more expensive to sell there.
這表示,如果公司不在美國生產記憶體晶片,他們的產品在美國市場會變得更貴。
produce(v.)生產mass produce大量生產costly(adj.)昂貴的=pricey
The government wants more chip production in America.
政府希望更多晶片在美國生產。
production(n.)生產、製造product(n.)產品/productive(adj.)高產值的
Foreign media said South Korea’s Samsung and SK Hynix may be affected first.
外媒指出,南韓的三星和SK海力士可能會首先受影響。
affect(v.)影響influence(v.)影響/impact(v.)影響
Taiwanese companies like Nanya Technology and Winbond may also face problems.
台灣的南亞科和華邦電也可能會遇到問題。
be faced with面臨
Only Micron has memory chip production in the U.S. or plans to build new factories soon.
目前,唯一在美國有記憶體生產或計劃建立新廠的公司是美光。
Experts say this tariff could seriously affect many memory chip companies.
專家表示,這項關稅可能會嚴重影響許多記憶體晶片公司。
expert(n.)專家expertise(n.)專業知識
Samsung and SK Hynix have promised to invest in the U.S., but they are not making DRAM memory chips there yet.
三星和SK海力士雖然承諾在美國投資,但他們目前還沒有生產DRAM記憶體晶片。
invest in投資於=make an investment in…
Taiwanese companies are also important in the DRAM supply chain, so they may face challenges if the tariff happens.
台灣公司在DRAM供應鏈中也很重要,因此如果關稅真的實施,他們可能會面臨挑戰。
supply chain供應鏈demand(n.)需求supply exceeds demand供過於求take effect生效
Companies now need to decide quickly how to respond.
公司現在必須快速決定如何應對。
respond(v.)回應、反應react(v.)做出反應respond to…對~回覆=reply to…