看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

U.S. Government Shutdown Sparks Political and Social Chaos

美政府停擺引發混亂

播放內容:
U.S. Government Shutdown Sparks Political and Social Chaos
民主的考驗
For the first time in nearly seven years, the U.S. federal government has entered a shutdown, leaving tens of thousands of federal employees furloughed and many public services stalled.
美國聯邦政府近七年來首度陷入停擺,導致數萬名聯邦雇員被迫休無薪假,多項公共服務陷入停擺。
leaving…=which has left…使得~federal(adj.)聯邦的furlough(v.)強制~休假stall(v.)阻礙、妨礙
The deadlock began on October 1, 2025, after the Senate failed to pass a short-term budget, with Democrats rejecting the Republican-led House measure.
此次僵局始於2025年10月1日,起因為參議院未能通過短期預算案,且民主黨人否決了共和黨主導的眾議院提案。
deadlock(n.)僵局、停滯不前=gridlock, standoff, stalemate, impassereach a deadlock陷入僵局break a deadlock打破僵局Congress(n.)(美國)國會、congressman(n.)國會議員;(尤指美國)眾議院議員the Senate參議院、senator(n.)參議員the House of Representatives眾議院、representative(n.)眾議員
President Trump has refused negotiations without concessions, while Democratic leaders demand an extension of Affordable Care Act subsidies, without which millions of Americans’ health coverage will be at risk.
川普總統拒絕在未獲讓步前展開談判,而民主黨領袖則要求延長《平價醫療法案》補貼,否則數百萬美國人的醫療保障將面臨風險。
concession(n.)讓步extend(v.)延長、延伸extension(n.)延長(期)、寬限期subsidy(n.)補貼、補助coverage(n.)承保範圍、保險保障at risk面臨風險=in danger, in jeopardy
The shutdown’s impact extends beyond politics.
政府停擺的影響已超越政治層面。
extend(v.)延伸
Over 9,000 national park employees are on furlough, forcing reduced operations in Yellowstone, Yosemite, and Theodore Roosevelt National Parks.
超過9,000名國家公園工作人員被迫留職停薪,導致黃石公園、優勝美地國家公園及西奧多·羅斯福國家公園的運作大幅受限。
on furlough放無薪假
Visitor centers and guided programs have been suspended, leaving tourists and local businesses to adapt on their own.
遊客中心與導覽活動全面暫停,使遊客與當地商家不得不自行應變。
suspend(v.)停止、暫停、中止=halt=pauseadapt(v.)適應、調整、應變
Communities dependent on park tourism face immediate economic consequences.
仰賴公園觀光的社區正面臨即時的經濟衝擊。
be dependent on…仰賴、依賴=be reliant on...
Digital communication has become crucial during the shutdown.
在政府停擺期間,數位通訊已成為關鍵管道。
crucial(adj.)至關重要的=essential=critical =very important
Official websites are not regularly updated, so visitors and local staff rely on social media platforms such as Instagram and Reddit for real-time updates.
由於官方網站未能定時更新,訪客與當地工作人員皆仰賴Instagram與Reddit等社群媒體平台獲取即時資訊。
rely on仰賴、依賴=count on
For example, Tenaya Lodge at Yosemite confirmed that reservations remain valid despite limited staffing. This shows how public resilience compensates for governmental inactivity.
例如優勝美地天雅渡假村便透過社群平台證實,儘管人手有限,預訂仍然有效,這顯示民眾的韌性在一定程度上彌補了政府停擺造成的空缺。
valid(adj.)有效的invalid(adj.)無效的staffing(n.)人員配置、配置人手resilience(n.)韌性、復原力、恢復力compensate for補償、彌補inactivity(n.)不活躍、不活動、怠惰
Politically, the standoff reflects deep partisan conflict. Republicans control the White House, Senate, House, and the Supreme Court, yet refuse to extend ACA subsidies without reopening the government.
在政治層面,這場僵局反映出深刻的黨派對立。共和黨掌控白宮、參眾兩院以及最高法院,卻拒絕在政府重啟前延長《平價醫療法案》的補貼。
standoff(n.)僵局=deadlockpartisan conflict黨派衝突the Supreme Court最高法院
Democrats argue that failing to negotiate would harm millions who depend on healthcare tax credits, emphasizing public sentiment as leverage.
民主黨則主張,若不進行協商,將損害數百萬依賴醫療稅收抵免的民眾,並以民意作為談判籌碼。
fail to VR未能~、無法~tax credit稅收抵免public sentiment輿情、民意leverage(n.)影響力、談判籌碼=bargaining chips
With the Supreme Court validating controversial presidential powers, including the ability to rescind approved spending, the shutdown may persist longer than expected.
隨著最高法院確認總統擁有具爭議性的權力,包括撤銷已批准預算的能力,政府停擺可能比預期持續更久。
validate(v.)使~有法律效力、認證rescind(v.)取消、廢止
Both domestic and international observers are closely monitoring how this gridlock could affect federal operations, public services, and global confidence in U.S. governance.
國內外觀察者都在密切關注,這次的僵局將如何影響聯邦運作、公共服務,以及全球對美國治理的信心。
monitor(v.)密切觀察、關注=observe=keep an eye ongridlock(n.)僵局governance(n.)治理、管理

📚 重點單字片語

shutdown(n.)
關閉、停止運轉、停業、關門
spark(n.)
火花、導火線(v.)引發、導致=give rise to=cause
chaos(n.)
混亂;無秩序狀態=disorder=mayhem
leaving…=which has left…
使得~
federal(adj.)
聯邦的
furlough(v.)
強制~休假
stall(v.)
阻礙、妨礙
deadlock(n.)
僵局、停滯不前=gridlock, standoff, stalemate, impasse
reach a deadlock
陷入僵局
break a deadlock
打破僵局
Congress(n.)(
美國)國會、congressman(n.)國會議員;(尤指美國)眾議院議員
the Senate
參議院、senator(n.)參議員
the House of Representatives
眾議院、representative(n.)眾議員
concession(n.)
讓步
extend(v.)
延長、延伸
extension(n.)
延長(期)、寬限期
subsidy(n.)
補貼、補助
coverage(n.)
承保範圍、保險保障
at risk
面臨風險=in danger, in jeopardy
extend(v.)
延伸
on furlough
放無薪假
suspend(v.)
停止、暫停、中止=halt=pause
adapt(v.)
適應、調整、應變
be dependent on…
仰賴、依賴=be reliant on...
crucial(adj.)
至關重要的=essential=critical =very important
rely on
仰賴、依賴=count on
valid(adj.)
有效的
invalid(adj.)
無效的
staffing(n.)
人員配置、配置人手
resilience(n.)
韌性、復原力、恢復力
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習