看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Typhoon Danas Hits Chiayi Hard

丹娜絲颱風重創嘉義

播放內容:
Typhoon Danas Hits Chiayi Hard
民眾徹夜難眠
Josh and Anita are a couple. They are talking on the phone after dinner.
喬許和安妮塔是一對情侶。他們在晚餐後通電話。
Josh: Anita! The typhoon hit Chiayi very hard last night.
喬許:安妮塔!颱風昨晚重創嘉義。
Anita: Oh no! What happened there?
安妮塔:天啊!那裡發生了什麼事?
Josh: Strong wind blew down trees and signs. Even a school wall fell! Some people got hurt.
喬許:強風吹倒了樹木、招牌,連學校圍牆也倒塌!還有人受傷。
blow down吹倒sign(n.)告示牌、招牌、跡象、徵兆fall(v.)掉落、倒下fall down跌倒、倒塌/fall over被絆倒、摔倒
Anita: That sounds bad! Are you safe?
安妮塔:聽起來很嚴重!你還好嗎?
just to be safe為了以防萬一
Josh: Yes, but the wind was so loud. I couldn’t sleep. It felt like the house was shaking.
喬許:我還好,但風聲非常大。我完全睡不著,感覺房子在搖晃。
shake(v.)搖晃、震動
Anita: Taipei is much calmer, just some rain and light wind.
安妮塔:台北比較平靜,只是下點雨,風也不大。
calm(adj.)平靜的、安靜的、冷靜的keep calm保持冷靜light(adj.)輕微的、(重量)輕的
Josh: You’re lucky! Here, many roads are blocked. Buildings are broken.
喬許:你真幸運!這裡很多路被堵住,建築也壞了。
blocked(adj.)被堵住的、被封鎖的blocked nose鼻塞
Anita: Do you have power now?
安妮塔:你現在有電嗎?
power(n.)電力、能量solar power太陽能
Josh: Yes, power is back, but the city is still a big mess.
喬許:有了,電力恢復了,但城市還是一片混亂。
mess(n.)混亂、髒亂
Anita: Please take good care of yourself, Josh. I’m very worried. Tell me if you need help.
安妮塔:喬許,請好好照顧自己,我很擔心你。如果需要幫忙,告訴我。
take care of照顧
Josh: Thanks, Anita. I will be careful and tell you how I am.
喬許:謝謝你,安妮塔。我會小心,跟你說我的情況。
careful(adj.)小心的、謹慎的be careful with sth.謹慎使用某物/be careful about sth.注意、謹慎對待某事

📚 重點單字片語

hit(v.)
侵襲、打擊
hard(adv.)
猛烈地、強烈地
hardly(adv.)
幾乎不
blow down
吹倒
sign(n.)
告示牌、招牌、跡象、徵兆
fall(v.)
掉落、倒下
fall down
跌倒、倒塌/fall over被絆倒、摔倒
just to be safe
為了以防萬一
shake(v.)
搖晃、震動
calm(adj.)
平靜的、安靜的、冷靜的
keep calm
保持冷靜
light(adj.)
輕微的、(重量)輕的
blocked(adj.)
被堵住的、被封鎖的
blocked nose
鼻塞
power(n.)
電力、能量
solar power
太陽能
mess(n.)
混亂、髒亂
take care of
照顧
careful(adj.)
小心的、謹慎的
be careful with sth.
謹慎使用某物/be careful about sth.注意、謹慎對待某事
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習