
都是珍奶惹的禍
David and Mary are friends. David is mad at his roommate, Charlie.
大衛和瑪麗是朋友。大衛對室友查理非常生氣。
be mad at sb.對某人很火
David: Charlie is still not talking to me.
大衛:查理還是不跟我說話。
still(adv.)依然
Mary: You guys. Oh my.
瑪麗:你們兩個。天啊。
you guys你們
David: It’s not my fault.
大衛:那不是我的錯。
fault(n.)錯誤
Mary: You did drink his bubble tea without asking.
瑪麗:你是連問都沒問就喝了他的珍奶。
do+RV強調用法without(prep.)沒有+N or Ving
David: That tea was right there in the fridge. I was thirsty.
大衛:那茶就在冰箱裡。我剛好口渴了嘛。
fridge(n.)冰箱thirsty(adj.)口渴的
Mary: I can’t believe you guys are still fighting over this.
瑪麗:我不敢相信你們還在吵這個。
fight over sth.為…爭吵
David: It was an accident.
大衛:那是個意外。
accident(n.)意外
Mary: Two wrongs don’t make a right. Just say you’re sorry.
瑪麗:冤冤相報何時了,就說你很抱歉嘛。
David: No! I will never do that.
大衛:不!我永遠都不會那樣做!
never(adv.)從未
Mary: You guys…
瑪麗:你們兩個真的是……