
威力彩終止連槓47期
Two lucky winners hit the biggest jackpot of Taiwan’s Power Lottery on July 27, worth a total of NT$3.12 billion.
7月27號威力彩開獎,由兩位幸運的民眾獲得頭彩,贏得31.2億元的獎金。
lottery(n.)樂透;彩券win the lotteryworth(v.)價值~a total of~總共~It’s a total of five thousand dollars.
The two tickets that won the top prize were sold at a branch in Taipei’s Daan District and Nantou County’s Zhushan Township respectively, according to Taiwan Lottery.
台灣彩券指出,兩張頭獎彩券分別是在台北大安區和南投縣竹山鎮售出的。
ticket(n.)票;彩券win-won-wonprize(n.)獎品;獎金sell-sold-soldbranch(n.)分行;分店respective(adj.)分別的;個別的respectively(adv.)分別地
After 20 percent is deducted for income tax, each of the winners will receive NT$1.25 billion, which is the eighth highest single prize in the company’s history.
在扣除兩成的所得稅之後,獲獎者將各別分獲12.5億元,是史上第八高的單注獎金。
deduct(v.)扣除;減去income tax所得稅sales tax銷售稅flat tax單一稅receive(v.)得到;收到single prize單注獎金
The top prize reached the biggest jackpot ever after rolling over 47 draws without a winner, the longest stretch since 2007.
這次威力彩在連續47期無人獲獎後,創下史上最高頭獎獎金紀錄,槓龜期數也是自2007年以來最多的一次。
reach(v.)達到roll over(獎金)累積If no one wins the jackpot this week, it will roll over to next week.draw(v.)抽獎;抽籤;抽牌stretch(n.)=a continuous period of time連續的一段時間
The company stated that the previous highest single prize in the game’s history was NT$3.004 billion, which was awarded on April 23, 2015, after nobody won in 29 draws.
台灣彩券表示,威力彩上次的最高獎金是2015年4月23日開出的30.04億元,當時累積29期無人獲獎。
state(v.)說明previous(adj.)先前的game(n.)運動會;比賽the Olympic Gamesaward(v.)把獎項授予...
The second-highest jackpot recorded for the Power Lottery was NT$2.87 billion, which was claimed after 40 draws on September 14, 2015.
第二高的頭獎是28.7億元,於2015年9月14日連續40期無人獲獎後開出。
record(v.)記錄claim(v.)宣稱;索賠;索取baggage claim