看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

TSMC to Build $12 Billion Advanced Semiconductor Plant in Arizona

台積電投資120億赴美設廠

播放內容:
TSMC to Build $12 Billion Advanced Semiconductor Plant in Arizona
中美大戰爆奇招
Taiwan Semiconductor Manufacturing Co. (TSMC) is planning to build a $12 billion advanced chip factory in Arizona with the support of the US federal government.
台積電(TSMC)計劃在美國聯邦政府的支持下,投資120億美元在亞利桑那州設立先進晶圓廠。
with the support of…在…的支持下
Last week, White House officials were in talks with TSMC and Intel to build foundries in the US as part of a government-wide push to end production and supply chain dependence on China.
上週,白宮官員和台積電、英特爾代表討論在美國設立晶圓廠的計畫,試圖終止對中國生產和供應鏈的依賴。
as part of~作為…的一部分a nationwide conservation plan全國的保育計畫a citywide transportation network 全市的交通系統supply chain供應鏈dependence(n.)仰賴、依賴=reliance
The Taiwanese chipmaker said that “US adoption of forward-looking investment policies to enable a globally competitive environment for a leading-edge semiconductor technology operation in the US will be crucial to the success of this project.”
台積電表示,「美國採行具前瞻性的投資政策,為其領先的半導體技術運營創造出具全球競爭力的環境,對於該項目的成功至關重要。」
adoption(n)採納;採行policy(n.)政策competitive(adj.)競爭的、有競爭力的leading-edge=cutting-edge尖端的;前沿的
While President Trump has long pledged to bring manufacturing back from overseas, the US-China trade war, national security concerns, geopolitical unrest and the COVID-19 pandemic are all factors that have emphasized the shortfalls in relying on international tech supply chains.
川普總統一直承諾將製造業從海外移回美國本土,中美貿易戰、國家安全疑慮、地緣政治動盪和COVID-19大流行這些因素更突顯出依賴國際技術供應鏈的不足之處。
pledge to RV宣誓;承諾=promise to RVnational security concerns國家安全疑慮geopolitical unrest地緣政治動盪emphasize(v.)突顯出=highlightshortfall(n.)不足之處、缺口、差額disadvantage(n.)劣勢、缺點rely on仰賴=depend on
US Secretary of Commerce Wilbur Ross claimed the deal with TSMC is “another indication that President Trump’s policy agenda has led to a renaissance in American manufacturing.”
美國商務部長威爾伯·羅斯表示,台積電赴美設廠計畫,「是川普政策議程成功引領美國製造業復興的又一表徵。」
indication(n.)跡象=signagenda(n.)(會議的)議程renaissance(n.)(文藝)復興、再生、復甦=rebirth=revival
TSMC said the plan is to build the plant over a span of 9 years, with construction slated to begin next year.
台積電表示,晶圓廠預計9年興建完成,將於明年開工,
span(n.)一段時間life span預期壽命attention span注意力集中的時間slated to RV=scheduled to RV
The plant will start to manufacture 5-nanometer transistor chips for TSMC in 2024, with a capacity to produce 20,000 wafers a month.
2024年開始量產,將採用5奈米製程技術生產半導體晶片,規劃月產能為2萬片晶圓。
capacity(n.)產能wafer(n.)晶圓
The foundry is expected to “create over 1,600 high-tech professional jobs directly, and thousands of indirect jobs in the semiconductor ecosystem,” according to TSMC.
該廠房預期將「直接創造超過1,600個高科技專業工作機會,並間接創造半導體產業生態系統中上千個工作機會。」
foundry(n.)晶圓代工(廠)
Because the cost of building and operating a foundry in the US is higher than that in Taiwan, the project will require major subsidies from the US government.
由於在美國建造和運營晶圓廠的成本高於台灣,因此該項目將需要美國政府的大量補貼。
that= the cost of building and operating a foundrysubsidy(n.)補助金、津貼、補貼subsidize(v.)補貼;補助

📚 重點單字片語

advanced(adj.)
先進的、高等的;高級的
an advanced English course
高階英文課程
semiconductor(n.)
半導體
with the support of…
在…的支持下
as part of~
作為…的一部分
a nationwide conservation plan
全國的保育計畫
a citywide transportation network
全市的交通系統
supply chain
供應鏈
dependence(n.)
仰賴、依賴=reliance
adoption(n)
採納;採行
policy(n.)
政策
competitive(adj.)
競爭的、有競爭力的
leading-edge=cutting-edge
尖端的;前沿的
pledge to RV
宣誓;承諾=promise to RV
national security concerns
國家安全疑慮
geopolitical unrest
地緣政治動盪
emphasize(v.)
突顯出=highlight
shortfall(n.)
不足之處、缺口、差額
disadvantage(n.)
劣勢、缺點
rely on
仰賴=depend on
indication(n.)
跡象=sign
agenda(n.)(
會議的)議程
renaissance(n.)(
文藝)復興、再生、復甦=rebirth=revival
span(n.)
一段時間
life span
預期壽命
attention span
注意力集中的時間
slated to RV=scheduled to RV
capacity(n.)
產能
wafer(n.)
晶圓
foundry(n.)
晶圓代工(廠)
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習