
影響第三季營收
TSMC, the world’s largest contract manufacturer of computer chips, had faced a virus attack, but not from outside hackers. It halted several factories.
世界最大的晶片製造廠台積電日前面臨病毒攻擊,據悉並非外部駭客所為。這個事件使許多廠房停止作業。
contract manufacturer代工合約製造商chip(n.)晶片face(v.)面臨halt(v.)使⋯⋯停下
The company estimated the impact of the computer virus outbreak, which affected a number of computer systems and fab tools in Taiwan, on third quarter revenue to be about 3%.
台積電方面估計,這起電腦病毒攻擊影響台灣的電腦系統及晶片製造廠工具,將影響第三季營收3%。
estimate(v.)估計impact(n.)影響outbreak(n.)不好的事突然發生affect(v.)影響fab(n.)電子晶片製造廠revenue(n.)收益
TSMC said in a news release that it had found a solution to the problem and about 80% of the company’s impacted tools had been back to normal, adding that it expected full recovery on August 6.
台積電在新聞聲明中表示,已經找到問題的解決方法,80%受影響的區域已恢復正常,預計能在8月6日全面修復。
release(n.)聲明solution(n.)解決方法impact(v.)影響recovery(n.)恢復正常
According to Bloomberg News, TSMC’s Chief Financial Officer Lora Ho said that “TSMC has been attacked by viruses before, but this is the first time a virus attack has affected our production lines.”
根據彭博社,台積電財務長何麗梅(Lora Ho)指出:「台積電以前也曾遭到病毒攻擊,但這次是第一次影響到生產線。」
affect(v.)影響
Since TSMC provides Apple’s semiconductors, this incident may cause shipment delays and additional costs. The company estimated the impact on gross margin to be about 1%.
因台積電提供蘋果半導體,這起事件可能造成出貨延遲及額外的成本。台積電方面估計,這次的事件會影響毛利率約1%。
semiconductor(n.)半導體incident(n.)事件cause(v.)造成shipment(n.)運輸delay(n,)延遲estimate(v.)估計impact(n.)影響gross margin毛利率
However, TSMC said that full operations have resumed and it is expected to be able to fill orders on time for Apple.
然而,台積電也表明,生產線已全面重啟,預計能準時供應蘋果的訂單。
operation(n.)運作resume(v.)中斷後重新開始
Denying a hacking attack, the chipmaker attributed this virus outbreak to misoperation during the software installation process for a new tool.
台積電方面否認這起事件為駭客攻擊,指出肇因是安裝新軟體時的錯誤,
deny(v.)否認attribute...to...將⋯⋯歸因於outbreak(n.)不好的事突然發生installation(n.)安裝
“Data integrity and confidential information were not compromised. TSMC has taken actions to close this security gap and further strengthen security measures,” the company said.
並表示:「並沒有危害到數據完整性及機密資料,台積電已經彌補安全缺口並強化安全機制。」
data integrity數據完整性confidential(adj.)機密的compromise(v.)損害=harmstrengthen(v.)加強