看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

TSMC Estimates Impact of Computer Virus Incident on Third Quarter Revenue to be 3%

台積電遭病毒攻擊中斷生產線

播放內容:
TSMC Estimates Impact of Computer Virus Incident on Third Quarter Revenue to be 3%
影響第三季營收
TSMC, the world’s largest contract manufacturer of computer chips, had faced a virus attack, but not from outside hackers. It halted several factories.
世界最大的晶片製造廠台積電日前面臨病毒攻擊,據悉並非外部駭客所為。這個事件使許多廠房停止作業。
contract manufacturer代工合約製造商chip(n.)晶片face(v.)面臨halt(v.)使⋯⋯停下
The company estimated the impact of the computer virus outbreak, which affected a number of computer systems and fab tools in Taiwan, on third quarter revenue to be about 3%.
台積電方面估計,這起電腦病毒攻擊影響台灣的電腦系統及晶片製造廠工具,將影響第三季營收3%。
estimate(v.)估計impact(n.)影響outbreak(n.)不好的事突然發生affect(v.)影響fab(n.)電子晶片製造廠revenue(n.)收益
TSMC said in a news release that it had found a solution to the problem and about 80% of the company’s impacted tools had been back to normal, adding that it expected full recovery on August 6.
台積電在新聞聲明中表示,已經找到問題的解決方法,80%受影響的區域已恢復正常,預計能在8月6日全面修復。
release(n.)聲明solution(n.)解決方法impact(v.)影響recovery(n.)恢復正常
According to Bloomberg News, TSMC’s Chief Financial Officer Lora Ho said that “TSMC has been attacked by viruses before, but this is the first time a virus attack has affected our production lines.”
根據彭博社,台積電財務長何麗梅(Lora Ho)指出:「台積電以前也曾遭到病毒攻擊,但這次是第一次影響到生產線。」
affect(v.)影響
Since TSMC provides Apple’s semiconductors, this incident may cause shipment delays and additional costs. The company estimated the impact on gross margin to be about 1%.
因台積電提供蘋果半導體,這起事件可能造成出貨延遲及額外的成本。台積電方面估計,這次的事件會影響毛利率約1%。
semiconductor(n.)半導體incident(n.)事件cause(v.)造成shipment(n.)運輸delay(n,)延遲estimate(v.)估計impact(n.)影響gross margin毛利率
However, TSMC said that full operations have resumed and it is expected to be able to fill orders on time for Apple.
然而,台積電也表明,生產線已全面重啟,預計能準時供應蘋果的訂單。
operation(n.)運作resume(v.)中斷後重新開始
Denying a hacking attack, the chipmaker attributed this virus outbreak to misoperation during the software installation process for a new tool.
台積電方面否認這起事件為駭客攻擊,指出肇因是安裝新軟體時的錯誤,
deny(v.)否認attribute...to...將⋯⋯歸因於outbreak(n.)不好的事突然發生installation(n.)安裝
“Data integrity and confidential information were not compromised. TSMC has taken actions to close this security gap and further strengthen security measures,” the company said.
並表示:「並沒有危害到數據完整性及機密資料,台積電已經彌補安全缺口並強化安全機制。」
data integrity數據完整性confidential(adj.)機密的compromise(v.)損害=harmstrengthen(v.)加強

📚 重點單字片語

TSMC=Taiwan Semiconductor Manufacturing Company Limited
台積電
estimate(v.)
估計
impact(n.)
影響
incident(n.)
事件
revenue(n.)
收益
contract manufacturer
代工合約製造商
chip(n.)
晶片
face(v.)
面臨
halt(v.)
使⋯⋯停下
outbreak(n.)
不好的事突然發生
affect(v.)
影響
fab(n.)
電子晶片製造廠
release(n.)
聲明
solution(n.)
解決方法
impact(v.)
影響
recovery(n.)
恢復正常
semiconductor(n.)
半導體
cause(v.)
造成
shipment(n.)
運輸
delay(n,)
延遲
gross margin
毛利率
operation(n.)
運作
resume(v.)
中斷後重新開始
deny(v.)
否認
attribute...to...
將⋯⋯歸因於
installation(n.)
安裝
data integrity
數據完整性
confidential(adj.)
機密的
compromise(v.)
損害=harm
strengthen(v.)
加強
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習