
每月禮遇金捐16萬做公益
Former President Tsai Ing-wen has shown that she is true to her word on Taiwan’s pension changes after leaving office on May 21.
蔡英文前總統於5月21日卸任後,兌現了對台灣年金改革的承諾。
former(adj.)前任的、從前的;(n.)前者latter(n.)後者present(adj.)現在的true to one’s word忠於某人的承諾word(n.)單字、簡短的一句話、諾言pension(n.)養老金、退休金、年金leave office卸任=step downtake office上任、就職
According to Formosa News, this is because she will not be taking the full NT$250,000 monthly payments offered to her for the next eight years.
據《民視新聞》報導,這是因為未來八年她不會全額領取每月新台幣25萬元的退休金。
payment(n.)支付monthly(adj.)每月的weekly(adj.)每週的daily(adj.)每日的yearly(adj.)每年的
Instead, she will only accept NT$86,000 per month, which is the same as the highest pension amount for civil servants.
她每月僅會領取8萬6千元,這與公務員最高退休金金額相同。
instead(adv.)反而、卻instead of+N. (V-ing)代替…civil(adj.)文職的、民用的、平民的、國民的、民事的civil rights公民權civil case民事案件criminal case刑事案件civil war內戰servant(n.)僕人、公務員
She has chosen to donate the difference — more than NT$160,000 per month — to charity.
她選擇將每月超過16萬元的差額捐給慈善機構。
donate(v.)捐贈donation(n.)捐贈,make a donation捐款charity(n.)慈善機構、慈善組織、慈善事業charitable(adj.)慈悲為懷的、寬容的philanthropist(n.)慈善家
This means that over eight years, NT$15 million of Tsai’s monthly payments will be donated.
這意味著在八年期間,蔡英文每月支領金額將有1,500萬元將捐出。
While serving as president, one of Tsai’s major goals was making changes to Taiwan’s pension system for civil servants, public school employees and others working in the government.
在擔任總統期間,蔡英文的主要目標之一是改革台灣公務員、公立學校教職員及其他公家機關人員的年金制度。
serve(v.)侍候顧客、服務、發球、任職presidency(n.)總統職位的任期goal(n.)目標major(adj.)主要的;(n.)主修minor(adj.)次要的;(n.)副修majority(n.)大多數minority(n.)少數
Her plan was to make sure that all pensions could be paid to people who have retired “now and in the future,” as she said in 2017.
如同她在2017年所說的那樣,她的計劃是確保所有退休人員「現在和將來」都能領到退休金。
retire(v.)退休retirement(n.)退休
While many did not agree with these changes because the pension payments for some were reduced, Tsai promised in 2016 that she would also take a lower monthly “salary” after leaving office.
雖然許多人對這些改革持不同意見,因為一些人的退休金支付額減少了,但蔡英文在2016年承諾,卸任後也會拿較低的月「薪」。
reduce(v.)減少decrease(v.)減少cut(v.)削減increase(v.)增加
Therefore, despite no longer being president, Tsai will continue serving others for another eight years by being true to her word on taking smaller monthly payments and donating most of her “pension.”
因此,即使不再擔任總統,但未來八年,蔡英文仍將透過實現年金改革承諾,將自己大部分的「退休金」捐出,為民服務。
therefore(adv.)因此=as a resultdespite(prep.)儘管=in spite of, regardless of