
川普開倒車?
This week, the Trump administration took an axe to Obama’s legacy, and this time it was carbon emissions regulations that were getting the chop.
本週,川普政府撤銷歐巴馬時代的政績,大幅翻轉碳排放管制規定。
take an axe to~(打算)破壞;廢除legacy(n.)遺緒;政績emit(v.)(氣體)排放、散發(光或熱等)emission(n.)排放的氣體、散發的光或熱get the chop(業務、計劃等)被取消,被撤銷,被砍掉=get the axe
Andrew Wheeler, the director of the Environmental Protection Agency under Trump, signed a proposal that will scrap emissions regulations for power plants. The alternative? Let the plants regulate themselves.
川普政府的國家環境保護局局長惠勒簽署通過了一項廢除電廠排放管制的提案。替代方案呢?是讓電廠自我管制。
scrap(v.)放棄;取消;廢除=abandon=abolish=withdraw=repeal=do away with~=get rid of~=eliminate~alternative(n.)替代方案regulate(v.)控制、管理、調節、調整
The move will effectively undo the Clean Power Plan, a 2015 Obama-era law that for the first time set nationwide restrictions on the amount of greenhouse gases that power plants can emit.
此舉將有效地取消歐巴馬政府在2015年通過的「潔淨電力計畫」, 是首次針對全國電力發電廠的排放量進行限制的法規。
effectively(adv.)有效地undo(v.)消除;抵消(行爲的效果)greenhouse gases溫室氣體
According to a report by Rhodium Group, the effects of repealing this law will differ across the country.
美國顧問公司榮鼎集團報告指出,這項法律的廢除對全國各地影響不一。
effect(n.)影響;效果repeal(v.)廢除
Oregon, New York, and California for example, which have all made sweeping plans to eliminate coal entirely, will be unaffected.
例如,奧勒岡州、紐約州和加州都已經制定了徹底消除煤炭的全面計劃,將不會受到影響。
sweeping(adj.)影響廣泛的;大的=extensiveaffect(v.)影響
However, the change will drive up pollution levels in other parts of the country, especially in states where coal plays a larger role in the local economy, such as Indiana and West Virginia.
然而,在美國其他地區,特別是煤炭在當地經濟中扮演較重要角色的州,如印第安納州和西維吉尼亞州,污染指數將會提高。
drive up快速拉高
Experts say that for these states, the self-regulation will further endanger people’s health, given that coal-fired power plants are already the largest source of carbon dioxide emissions in the US.
專家表示,對這些州而言,自我管制排放量勢必將進一步危害人們的健康,因為煤炭發電廠早已是美國最大的二氧化碳排放源。
self-regulation自我管制endanger(v.)使…陷入危險;危害
For some areas, it could lead to a spike in air-pollution-related illnesses, including heart disease, high blood pressure, strokes and cancer.
某些地區的空氣污染相關疾病案例將激增,如心臟病、高血壓、中風和癌症等等。
lead to~造成=give rise to~=contribute to~=causespike(n.)激增=a sharp increaseN-related(adj.)和…相關的
Rhodium holds that even without the Clean Power Plan, the US may still be able to cut its emissions effectively, but with federal regulations torn asunder, some communities will suffer the consequences.
榮鼎集團認為,即使沒有「潔淨電力計畫」,美國可能還是能夠有效減少碳排放,但因為聯邦法案被拆得四分五裂,有些州可能將飽嚐惡果。
federal(adj.)聯邦政府的with O OC 附帶狀況說明tear sth. asunder使…支離破碎=break sth. into pieces=break sth. aparttear(v.)撕裂;撕碎(tear-tore-torn)suffer the consequences承擔後果=take or face the consequences