
禁止政府基金投資中國股票
US President Donald Trump is exploring steps to block a government retirement fund from investing in Chinese companies that Washington suspects of threatening national security, a Bloomberg report said, citing an undisclosed person with knowledge of the matter.
彭博新聞引述知情人士報導指出,美國總統川普正在研究阻擋政府退休基金投資中國公司的措施,華盛頓懷疑中國公司威脅美國國家安全。
explore(v.)探索;仔細研究;探討explore the issue 探討問題suspect sb. of doing sth. 懷疑某人做某事
The Thrift Savings Plan (TSP) is preparing to transfer roughly $50 billion of its international fund to a portfolio that tracks the MSCI All Country World Index.
節儉儲蓄計畫(簡稱TSP)正準備把大約500億美元的國際基金轉移到追蹤MSCI所有國家世界指數的投資組合。
transfer(v.)轉移portfolio(n.)投資組合MSCI All Country World Index MSCI所有國家世界指數
The Federal Retirement Thrift Investment Board overseeing the fund decided to begin using the MSCI All Country World Index, which includes Chinese equities, for its international stock fund. Critics of the investment strategy have made a last-ditch effort to stop it.
監管這個基金的聯邦退休儲蓄投資委員會決定把MSCI所有國家世界指數開始用於國際股票基金,會將中國股票納入其中。批評這項投資策略的人已盡最後的努力來阻擋。
oversee(v.)監督;監察;監管make a last-ditch effort 盡最後的努力;最後一搏
The TSP’s move to make additional investments in China could be thwarted by an executive order, the report added. But a senior administration official said a decision has yet to be made.
報導指出,TSP把中國列入投資的舉動可能會受到行政命令的阻撓。但一名高級政府官員表示,目前尚未定案。
thwart(v.)反對;阻撓;挫敗executive order 行政命令
“Microsoft, Boeing, and Lockheed, among other major companies in the US, use the same index the TSP is implementing,” said Kim Weaver, a spokeswoman for the TSP. “The TSP is simply moving to parity with other American 401(k)s.”
TSP發言人威佛說,微軟、波音和洛克希德等美國主要公司採用同樣的指數,TSP也要開始用這個指數,TSP只是與美國其他的退休儲蓄計畫行動一致。
implement(v.)實施;貫徹parity(n.)平等;同等
Michael McCaul, the lead Republican on the House Committee on Foreign Affairs, applauded Trump’s move.
眾議院外交事務委員會首席共和黨議員麥克考讚賞川普的舉動。
applaud(v.)鼓掌;讚許;稱讚
“Pleased that the president is examining plans to stop federal pension-fund dollars from going to Chinese companies,” he wrote on Twitter, adding that the current situation only serves to “enrich the Chinese Communist Party at the expense of US national security.”
他在推特上寫道:「令人高興的是,總統正在研究阻止聯邦退休基金的資金流向中國企業的計畫。」他說,當前的情勢只會壯大中國共產黨,卻犧牲美國國家安全。
serve(v.)有助於實現;(對…)有用enrich(v.)使富有;充實at the expense of 以…為代價