
好壞都是收穫
Leo just broke up with his girlfriend. He’s chatting with Daisy in a cafe.
李奧剛跟女朋友分手,他跟黛西在咖啡廳聊天。
Leo: Thanks for having a day off and being here for me. This is the worst. I mean, I still can’t believe that Vivi would cheat on me.
李奧:謝謝妳請假來陪我,這真是糟透了,我是說,我還是不敢相信薇薇會劈腿。
cheat on sb對某人不忠、劈腿
Daisy: Time will heal everything. Don’t think too much. You deserve a better person! Now, I think you need to get away.
黛西:時間會治癒一切的,別想太多,你值得更好的人!現在,你需要的是逃開這些。
heal(v.)治癒deserve(v.)值得get away逃離
Leo: Where should I go? I don’t have my travel mate with me anymore. Traveling all by myself is so sad and embarrassing. I will be so lonely.
李奧:我該去哪裡?我現在沒有旅伴了,自己去旅行好難過又尷尬,我會覺得很寂寞。
Daisy: Don’t dwell on the negative thoughts. Check out this article from Booking. com. It listed 5 destinations that you can travel to alone and meet new people.
黛西:別陷在這些悲觀的想法裡,你看這篇Booking.com的文章,上面列出五個適合獨自旅行、結交新朋友的地點。
dwell on總是想著,一直在說(尤指不好或令人不快之事)
Leo: Okay. Rotterdam looks nice. I’ve never been there.
李奧:好,鹿特丹看起來不錯,我沒有去過。
Daisy: You can stay in a hostel where travelers from all over the world gather together. Sometimes we need to put ourselves into different surroundings to get some perspective and connect with our true selves.
黛西:你可以住青年旅館,那邊會聚集世界各地的旅人。有時候我們就是要把自己丟到不同環境、得到新的觀點,發現真正的自我。
surroundings(n.)周遭環境perspective(n.)觀點
Leo: Oh, and this one, Myanmar. It seems quite mysterious. I’ve only read about it in articles and textbooks.
李奧:喔,還有這個,緬甸,好像很神秘,我只在文章跟課本上讀到過。
mysterious(adj.)神秘的
Daisy: Great. You are stepping out of your comfort zone. Besides, when traveling solo, you are your own boss. It’s a very empowering experience. What you need now is to focus on your inner self.
黛西:很好,你正在踏出舒適圈,而且,當你獨自旅行的時候,你就是老大,這會是一種掌控自主權的體驗,現在你需要的就是專注在自己的內心。
comfort zone舒適圈solo(adj.)獨自的empowering(adj.)使有自主感的focus on專注在
Leo: I will think about it. Thank you.
李奧:我會想想的,謝謝你。