
墨西哥排名第一
Eric is a US lawyer living and working in Taiwan. He is talking to his friend Sue, who lives in America.
艾瑞克是一位在台灣工作和生活的美國律師。他正在和住在美國的朋友蘇聊天。
Eric: I stumbled upon an interesting report about the best countries for expats. And guess what? Mexico is ranked number one!
艾瑞克:我今天無意中發現了一份有趣的報告,內容是關於旅外人士心目中最適合居住的國家。你猜怎麼著?墨西哥排名第一!
stumble on or over sth.絆到某物stumble upon sth.偶然發現=stumble on or across sth.rank(v.)排名、名列
Sue: Really? That’s curious.
蘇:真的嗎?太棒了!
curious(adj.)有趣的、好奇的
Eric: According to the report, Mexico is popular because expats find it easy to settle in, and the locals are so friendly. Also, the country offers affordable housing, and there are lots of fun things to do there.
艾瑞克:根據那份報告,墨西哥受到旅外人士的歡迎,因為他們在那裡很容易安頓下來,當地人也非常友善。此外,墨西哥提供經濟實惠的住房,而且在那裡有很多有趣的事情可做。
settle in定居、適應新環境local(n.)當地人(adj.)當地的friendly(adj.)友好的、親切的affordable(adj.)負擔得起的、價格合理的
Sue: Fantastic. What about the other countries on the list?
蘇:太棒了吧。那其他國家的排名如何?
What about...? 那~呢?
Eric: Well, after Mexico, the top countries include Spain, Panama, Malaysia, Taiwan, and Thailand, among others.
艾瑞克:嗯,接在墨西哥之後,前幾名的國家還包括西班牙、巴拿馬、馬來西亞、台灣和泰國。
among(prep.)在~之中
Sue: Interesting. Why do expats love working in Taiwan?
蘇:真有趣。為什麼旅外人士喜歡在台灣工作?
Eric: The report says it’s because of the job security and fair wages. Taiwan’s economy is strong, which makes it a great place for job opportunities. I must say I’ve been enjoying living in Taiwan myself. The friendly atmosphere makes it easy to adapt and build a social circle.
艾瑞克:報告說是因為工作有保障,而且薪資公平。台灣本身經濟強勁,工作機會也多。我必須說,我自己在台灣生活得很愉快。這裡的友善氛圍讓人容易適應,並建立社交圈。
because of N.因為security(n.)安全;保障secure(adj.)安全的have been V-ing現在完成進行式atmosphere(n.)氣氛;氛圍adapt(v.)適應、調整
Sue: That’s wonderful! If I ever consider working abroad, I’ll keep Taiwan in mind!
蘇:太好了!如果我有考慮出國工作的話,我會記得把台灣列入選項!
consider(v.)考慮
Eric: Sure! It’s been an amazing experience for me. If you have any questions about Taiwan, feel free to ask. I’m here to help you!
艾瑞克:當然!對我來說這是一段非常棒的經歷。如果你對台灣有任何問題,隨時問我。我很樂意幫助你!
feel free to VR 隨時(都可以)...