看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Top CBS Executive Latest to Be Exposed by #MeToo Movement

美國電視網CBS總裁下台

播放內容:
Top CBS Executive Latest to Be Exposed by #MeToo Movement
被控性侵多名女性
Leslie Moonves, chairman of CBS, one of the largest TV networks in the US, stepped down on Sunday after he was accused of sexual misconduct by several women.
美國最大的電視網哥倫比亞廣播公司(CBS)的總裁孟維斯因被指控性侵多名女性,於週日辭職。
step down下台;辭職=resignbe accused of~被指控misconduct(n.)不當行為;失職;濫用職權
Demands for the CBS chairman to resign came after an article was published in The New Yorker, in which six women accused Moonves of sexually assaulting and harassing them between the 1980s and 2000s.
《紐約客週刊》爆料,有6名女性指控孟維斯在1980年到2000年間對她們性侵和性騷擾。
resign(v.)辭職accuse sb. of doing 指控某人犯下…assault(v.)毆打、襲擊、攻擊harass(v.)騷擾harassment(n.)騷擾sexual harassment性騷擾
“Untrue charges from decades ago are now being made against me. Effective immediately I will no longer be Chairman and Chief Executive Officer of CBS,” Moonves said in a statement on Sunday.
孟維斯週日發表聲明:「他們拿幾十年前的不實指控來針對我,我將不再擔任哥倫比亞廣播公司的總裁兼執行長,此刻立即生效。」
charge(n.)(v.)指控;控訴effective(adj.)有效的immediately(adv.)立即地effective immediately立即生效
He could receive a payment of around US$100 million in exchange for leaving the network, on the condition that he pays US$20 million of that money to organizations that support the #MeToo movement.
CBS可能將支付他約1億美元的解約金,條件是他向支持#MeToo運動的團體捐款2000萬美元。
in exchange for~以交換;以換取on (the) condition that…在…的條件下;只要=only if~=provided (that)~
Following the resignation of the chairman, CBS has reshaped its board as it pursues an independent investigation into Moonves’s case.
總裁辭職後,CBS已重組董事會,以對孟維斯一案進行獨立調查。
resignation(n.) 辭職、辭去(職務)reshape(v.)重組pursue(v.)進行an investigation into~
CBS is expected to have a board meeting before November 30 to discuss how to address the claims against Moonves.
預期CBS將在11月30日前舉行董事會議,討論如何處理Moonves一案的指控。
address(v.)處理;應對claim(n.)指控;聲稱
Though that date is still some time away, it is firmly in the sights of activist groups.
雖然距離董事會召開還有一段時間,但倡議團體正緊盯著CBS的下一步。
firmly(adv.)無疑地;確定地;肯定地in the sights of~看在…眼裡activist(n.)倡議人士、社運人士
“CBS, as you sit in a room debating next steps to rectify the damage done, remember that the world is watching. We expect nothing less than full transparency, and no reward for Moonves,” was stated by Time’s Up, a campaign against workplace sexual harassment.
反對職場性騷擾的組織「到此為止」發表聲明說:「CBS,當你們閉門討論後續措施以彌補所造成的傷害時,請記住全世界都在看著,我們期待的不僅是完全的透明公開,而且對孟維斯沒有任何獎勵。」
rectify (v.);糾正、矯正、改正=correct=remedynothing less than只是;只不過是transparency(n.)透明度workplace sexual harassment職場性騷擾

📚 重點單字片語

top executive
高階主管
expose(v.)
揭發;揭露=reveal=uncover
step down
下台;辭職=resign
be accused of~
被指控
misconduct(n.)
不當行為;失職;濫用職權
resign(v.)
辭職
accuse sb. of doing
指控某人犯下…
assault(v.)
毆打、襲擊、攻擊
harass(v.)
騷擾
harassment(n.)
騷擾
sexual harassment
性騷擾
charge(n.)(v.)
指控;控訴
effective(adj.)
有效的
immediately(adv.)
立即地
effective immediately
立即生效
in exchange for~
以交換;以換取
on (the) condition that…
在…的條件下;只要=only if~=provided (that)~
resignation(n.)
辭職、辭去(職務)
reshape(v.)
重組
pursue(v.)
進行
an investigation into~
address(v.)
處理;應對
claim(n.)
指控;聲稱
firmly(adv.)
無疑地;確定地;肯定地
in the sights of~
看在…眼裡
activist(n.)
倡議人士、社運人士
rectify (v.);
糾正、矯正、改正=correct=remedy
nothing less than
只是;只不過是
transparency(n.)
透明度
workplace sexual harassment
職場性騷擾
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習