看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Top Bunk or Bottom Bunk

上舖還是下舖

播放內容:
Top Bunk or Bottom Bunk
爬梯子好麻煩
Andy and Jenny are roommates. They are shopping for a new bed for Andy.
安迪和珍妮是室友。他們在為安迪買一張新床。
shop(v.)購物
Jenny: What about a bunk bed?
珍妮:雙層床怎麼樣?
Andy: I’m curious. Would you choose the top bunk or the bottom bunk?
安迪:我很好奇,你都會選上舖還是下舖?
curious(adj.)好奇的choose-chose(v.)選擇
Jenny: Bottom bunk, even when I was a little girl.
珍妮:下舖,就算我還小的時候也是選下舖。
Andy: Really! I thought everyone would call dibs on top bunks.
安迪:真假!我以為大家都會搶上舖。
call dibs on sth.搶先、優先要某物
Jenny: Well, I think climbing a ladder is too much work.
珍妮:我以前就覺得爬梯子好麻煩。
climb(v.)攀爬ladder(n.)梯子too much work太麻煩
Andy: Good point.
安迪:也是有道理。
good point有道理
Jenny: So, what do you think?
珍妮:所以,你覺得雙層床如何呢?
Andy: Maybe not bunk beds. I want a bed that is big enough for me to roll over.
安迪:也許不太適合。我想要一張大到可以翻來翻去的床。
roll over翻來翻去
Jenny: And not fall onto the floor.
珍妮:而且不會翻到掉下床。
fall-fell(v.)摔下、跌倒floor(n.)地板

📚 重點單字片語

bunk bed
雙層床、top(adj.)上面的、bottom(adj.)底部的、bunk(n.)臥舖、舖位
shop(v.)
購物
curious(adj.)
好奇的
choose-chose(v.)
選擇
call dibs on sth.
搶先、優先要某物
climb(v.)
攀爬
ladder(n.)
梯子
too much work
太麻煩
good point
有道理
roll over
翻來翻去
fall-fell(v.)
摔下、跌倒
floor(n.)
地板
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習