
30歲卻好像60歲
Emma and Jack are chatting in a cafe.
艾瑪和傑克正在咖啡店聊天。
Emma: Jack, did you see that post? People were saying when they first felt their energy drop.
艾瑪:傑克,你看到那篇文章了嗎?大家在分享第一次覺得體力下滑是什麼時候。
energy(n.)體力、活力high energy/low energy精力充沛/不足drop(v.)下滑、落下、放下
Jack: Yeah, I saw it this morning. Some people said thirty, some said forty. What about you?
傑克:有啊,我今天早上看到的。有人說30歲,有人說40。你呢?
Emma: For me, it was around 31. I used to stay up late watching Netflix and still be fine at work. Now if I sleep past midnight, I need two cups of coffee the next day.
艾瑪:我大概是31歲吧。我以前可以熬夜追Netflix,隔天上班也沒問題。現在只要超過午夜才睡,隔天就要喝兩杯咖啡。
used to VR以前習慣~be used to N./V-ing習慣於~stay up熬夜midnight(n.)子夜、午夜past+時間 :晚於~
Jack: Haha, same here. I’m 33 now, and I already get out of breath just running for the MRT.
傑克:哈哈,我也一樣。我現在33歲,跑去趕捷運就會喘。
out of breath喘不過氣、氣喘吁吁take deep breath深呼吸catch one’s breath喘口氣
Emma: Oh, I know that feeling. At 25, I could party two nights in a row. Now, one late night means two days of recovery.
艾瑪:喔,我懂那種感覺。25歲時我可以連續玩兩晚。現在只要熬一晚,就要花兩天恢復。
in a row連續、接連recovery(n.)恢復、修復recover from…從~康復
Jack: Someone online said at 35 they went to a concert and were tired after just one night. I can totally believe that.
傑克:網路上有人說35歲去看演唱會,一晚就累壞了。我完全相信。
totally(adv.)完全地=completely/fullybelieve(v.)相信、認為
Emma: Yeah, I don’t even want loud concerts anymore. Give me good food and a quiet night, and I’m happy.
艾瑪:沒錯,我現在也不想去吵鬧的演唱會了。給我美食和安靜的夜晚就很開心。
not…anymore不再=not…any longer
Jack: Same here. These days, a quiet night with friends feels better than staying out till 3 a.m.
傑克:我也一樣。現在和朋友安靜聚一聚,比玩到凌晨三點還舒服。
these days近來、現在till(prep.)直到=untilnot…until直到~才~
Emma: Guess that’s what getting older means — we change how we have fun.
艾瑪:我想這就是變老的意思吧──我們改變了「好玩」的方式。
mean(v.)意思是、意味著