
緬懷系岡富子
Hana is telling Tony about Tomiko Itooka, the world’s oldest person.
花奈正在和湯尼聊世界上最長壽的人──糸岡富子。
Hana: Did you hear? Tomiko Itooka passed away last week. She was 116 years old!
花奈:你聽說了嗎?糸岡富子上週過世了,她已經116歲了!
pass away去世、過世
Tony: Wow, 116? That’s amazing! Did she share anything special about her long life?
湯尼:哇,116歲?真了不起!她有分享過什麼長壽的秘訣嗎?
long life長壽
Hana: She said she loved eating bananas and drinking Calpis. She even climbed Mount Ontake twice!
花奈:她說她喜歡吃香蕉和喝可爾必思。她甚至還爬過兩次御嶽山呢!
twice(adv.)兩次
Tony: That’s really impressive.
湯尼:真厲害!
impressive(adj.)令人印象深刻的incredible(adj.)出色的、極好的
Hana: When she was told she was the oldest person in the world, she just said, “Thank you.”
花奈:當她知道自己成為世界上最長壽的人時,她只說了:「謝謝。」
Tony: What a simple, warm response.
湯尼:真是簡單又溫暖的回答。
response(n.)回應感嘆句What a(n) adj. N!
Hana: Yes, her life shows that age is just a number. She will always be remembered for her joyful spirit.
花奈:是的,她的人生顯示年齡只是一個數字。她的開朗精神將永遠留在人們心中。
be remembered for sth.因為某事被緬懷joyful(adj.)快樂的、愉快的spirit(n.)精神in good spirits精神飽滿、情緒高昂the spirit of sth.某事的精神(本質)