
身體活動燃料
The 16:8 diet is getting popular around the world. The idea is to fast for 16 hours per day and only eat within an eight-hour window.
168間歇性斷食法在世界各地廣受歡迎。它的概念是在一天的16小時內禁食,僅在剩餘的8小時間吃東西。
window(n.)時間區間、時機
But for people who already have an exercise plan, how do they strike a balance between eating and working out?
但是對於有運動計畫的人來說,該如何在飲食和健身之間取得平衡呢?
strike a (perfect) balance between A and B在A與B之間取得(完美)平衡
First of all, it’s important to know food is the body’s fuel source, even more so for those who do exercise regularly.
首先,必須有「食物是身體活動燃料」的認知,對有規律運動的人來說更是如此。
fuel(n.)燃料(v.)助燃
While practicing 16:8 intermittent fasting, people take in less calories, and are constantly on an empty stomach, so they must find out when is the best time to work out.
進行168斷食法時,人們攝取的熱量較少且時常處於空腹狀態。這時候必須找出正確的運動時間。
intermittent(adj.)間歇的、斷斷續續的take in攝取=consumeconstantly(adv.)時常地on an empty stomach空腹、餓肚子
Registered dietitian Christopher Shuff suggests working out before the eight-hour window for people who prefer to exercise on an empty stomach. Those who don’t like to feel hungry when they are doing exercise may as well work out during the eight-hour window.
美國專業營養師雪夫認為,對於能在空腹時正常運動的人來說,在8小時的進食區間前運動相當理想;至於不喜歡在飢餓時運動的人比較適合在有吃東西的這8小時之間運動。
dietitian(n.)營養師、飲食專家nutritionist(n.)營養學家suggest + N or V-ing for sb.建議某人做某事=suggest that Sb. (should) RV
In addition, consciously lowering exercise intensity, such as replacing extreme workouts with jogging or using a cross trainer, is also a good way to help the body adapt to the 16:8 diet.
此外,刻意降低運動強度像是慢跑或是使用划步機來代替劇烈運動,也有助身體調適。
consciously(adv.)有意識地intensity(n.)(光、聲音)強度replace A with B以B取代Across trainer划步機adapt to sth.適應某事
What’s more, consuming enough protein, water and electrolytes before or after exercise is vital.
此外,運動時攝取足夠的蛋白質、水及電解質相當重要。
consume(v.)攝取=take inprotein(n.)蛋白質electrolyte(n.)電解質vital(adj.)至關重要的=key
Protein provides amino acids that the body needs to build up muscle. As muscle burns more calories than fat does, increased muscle mass contributes to more weight loss.
蛋白質提供身體長出肌肉所需的胺基酸。由於肌肉比脂肪能燃燒更多卡路里,增加肌肉量更有助於瘦身。
amino acid胺基酸contribute to sth.促成某事、造成某事=lead to=result in
The intake of water improves blood circulation during a workout, while electrolytes regulate heartbeat and muscle contraction, keeping the whole body in good balance.
至於補充水份能促進運動時血液循環,而電解質則是能調節心律及肌肉收縮,讓身體保持在最佳平衡狀態。
intake(n.)攝取進入blood circulation血液循環regulate(v.)調節、約束、管制muscle contraction肌肉收縮keep…in (good) balance維持…在(良好)平衡