看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Tiger Woods Reemerges After a Long Dry Spell

重返榮耀的老虎伍茲

播放內容:
Tiger Woods Reemerges After a Long Dry Spell
第十五座大滿貫冠軍
Tiger Woods, the ever-victorious king of golf, won his fifth American Masters championship on April 15th.
高球的常勝軍-老虎伍茲在四月十五日贏得了他的第五座名人賽冠軍。
ever-victorious(adj.)常勝的championship(n.)冠軍
After years of struggling with scandals and physical pains, he was able to finally make a comeback and prove that he still has what it takes to win.
多年下來與醜聞與身體疼痛對抗,他最後終於證明了他從失敗中站起來,並且成功抵達終點。
struggle with與⋯對抗scandal(n.)醜聞make a comeback東山再起=reemergehave what it takes to RV具備⋯的條件
A legend in the golf world, Tiger Woods became the youngest person to win the golf championships at the age of 18.
老虎伍茲天生就註定是高球界的傳奇,他在十八歲時就成為最年輕的冠軍得主。
legend(n.)傳奇
Having won a total of 14 Masters, his winning streak came to an end when he became publicly entangled in his first scandal in 2009.
一共拿下了十四座名人賽冠軍之後,他的好運就在2009年被醜聞纏身時終止了。
winning streak一段好運的時期came to an end=end=finish結束be entangled in捲入scandal(n.)醜聞
Since then, he has suffered a series of setbacks including sex scandals, divorce, and drug abuse issues.
從那時開始,他遭遇一連串的挫折,包括性醜聞纏身、離婚、還有藥物濫用問題。
suffer(v.)歷經=experiencesetback(n.)=obstacle挫折divorce(n.)離婚drug abuse藥物濫用
Despite hitting rock bottom, Woods continued to fight to get his life back on track.
雖然他經歷了事業上的低潮,伍茲還是努力奮鬥,將他的人生回到正軌。
despite=in spite of雖然hit bottom跌到谷底、陷入低潮back on track回到正軌
He underwent a series of surgeries to deal with his physical pains and injuries, and also got rid of his drug addiction, eventually finding his way back to victory.
他歷經一連串的手術治療他的身體疼痛和舊傷,並且也戒除了藥物成癮問題,最後終於贏得勝利。
undergo(v.)=go through歷經injury(n.)傷害addiction(n.)成癮victory(n.)=success勝利
When asked how he managed to overcome his struggles in life, he answered the press:
當他被問到如何成功的克服人生所遭遇到的挫折,他回應媒體:
manage to成功做到某事overcome(v.)克服
“That’s just part of the deal. We wake up every morning, and there are always challenges in front of us. Keep fighting and keep getting through.”
「這就是人生,我們每天早上醒來,都有挑戰在迎接我們。你必須不斷奮鬥、不斷克服挫折。」
challenge(n.)挑戰get through度過
A real living example of succeeding despite the odds, Woods has shown the world that the words “giving up” are not part of his daily vocabulary.
伍茲是個活生生的例子,儘管遭遇困難還是成功了,他向全世界證明,他的字典沒有「放棄」這兩個字。
succeed(v.)成功despite the odds儘管遇到困難against all odds超越一切困難

📚 重點單字片語

reemerge(v.)=come out again=return
復出
dry spell
低潮期
ever-victorious(adj.)
常勝的
championship(n.)
冠軍
struggle with
與⋯對抗
scandal(n.)
醜聞
make a comeback
東山再起=reemerge
have what it takes to RV
具備⋯的條件
legend(n.)
傳奇
winning streak
一段好運的時期
came to an end=end=finish
結束
be entangled in
捲入
suffer(v.)
歷經=experience
setback(n.)=obstacle
挫折
divorce(n.)
離婚
drug abuse
藥物濫用
despite=in spite of
雖然
hit bottom
跌到谷底、陷入低潮
back on track
回到正軌
undergo(v.)=go through
歷經
injury(n.)
傷害
addiction(n.)
成癮
victory(n.)=success
勝利
manage to
成功做到某事
overcome(v.)
克服
challenge(n.)
挑戰
get through
度過
succeed(v.)
成功
despite the odds
儘管遇到困難
against all odds
超越一切困難
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習