看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Three Body Language Mistakes of Politicians

職場肢體語言

播放內容:
Three Body Language Mistakes of Politicians
合宜的姿態禮儀
Many people copy the body language of politicians.
許多人會模仿政治人物的肢體語言。
copy仿效politician(n.)政治家、從政者
It’s true that we can learn a lot from politicians since they need to attend many international gatherings where they conduct themselves with proper gestures and manners.
我們的確能從政治人物身上學到很多,因為他們必須出席許多國際聚會,同時也需要表現出合宜的姿態及禮儀。
politician(n.)政治家、從政者attend(v.)出席、參加gathering(n.)聚會conduct(v.)舉止=behaveproper(adj.)適當的gesture(n.)手勢manner(n.)舉止
However, here are 3 types of body language often used by politicians that you might want to avoid.
然而,有3種政治人物常使用的肢體語言,卻是我們需要避免的。
politician(n.)政治家、從政者avoid(v.)避免
1. Do not hold the microphone with both hands
1. 不要用雙手握麥克風
In the workplace, we have a lot of opportunities to use a microphone.
在職場上,我們有很多使用麥克風的機會。
workplace(n.)工作場所
Sometimes, we tend to hold the microphone with both hands while giving a talk.
有時候發表時,我們會下意識地用雙手握麥克風。
tend to傾向⋯⋯
However, it makes us look nervous and prevent us from using gestures.
但那樣的姿態讓我們看起來緊張,且無法使用手勢。
prevent(v.)避免gesture(n.)手勢
2. Do not pat the hand of the other person while you are shaking hands
2. 不要在握手時,輕拍對方的手
pat(v.)輕拍
If you pat the hand of the other person while you are shaking hands, you are implying your status is higher, a lot higher.
如果你在握手時輕拍對方的手,傳遞出的訊息是「我的地位比你高,比你高很多」,
pat(v.)輕拍imply(v.)暗示status(n.)地位
So, it could be impolite to do so.
所以有時這樣做很不禮貌。
impolite(adj.)失禮的
Patting someone on the shoulder is a social taboo as well.
輕拍別人的肩膀也是個社交上的禁忌。
pat(v.)輕拍social(adj.)社交的taboo(n.)禁忌
3. Do not put your hands on your stomach while standing
3. 站著時,不要將雙手放在肚子上
Many people feel uncomfortable with their hands when they have to make a speech standing.
需要站著發表時,許多人常常不知道該把手放哪裡。
uncomfortable(adj.)不舒服的、不自在的
If we put our hands on our stomachs, it gives out the message that we are nervous, defensive and afraid of mistakes.
如果我們將雙手放在肚子上,傳達出來的訊息會是我們很緊張、有防衛心且害怕錯誤。
defensive(adj.)防禦性的
Letting your hands hang naturally on both sides of the body would be a better option.
讓手自然垂在身體兩側會是比較好的做法。

📚 重點單字片語

body language
肢體語言
politician(n.)
政治家、從政者
copy
仿效
attend(v.)
出席、參加
gathering(n.)
聚會
conduct(v.)
舉止=behave
proper(adj.)
適當的
gesture(n.)
手勢
manner(n.)
舉止
avoid(v.)
避免
workplace(n.)
工作場所
tend to
傾向⋯⋯
prevent(v.)
避免
pat(v.)
輕拍
imply(v.)
暗示
status(n.)
地位
impolite(adj.)
失禮的
social(adj.)
社交的
taboo(n.)
禁忌
uncomfortable(adj.)
不舒服的、不自在的
defensive(adj.)
防禦性的
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習