
註定會發生
Ethan just finished a call with his friend. He looks sad.
伊森剛剛和他的朋友講完電話。他看起來很難過。
finish(v.)結束sad(adj.)難過的
Aaron: What happened, man?
亞倫:發生什麼事了,老兄?
Ethan: That was Sam. He broke up with his girlfriend.
伊森:那是山姆打來的。他和女友分手了。
break up with sb.分手
Aaron: Oh. That was waiting to happen.
亞倫:噢噢,那註定會發生的。
waiting to happen註定會發生
Ethan: Why do you say that?
伊森:怎麼說?
Aaron: Can’t you see? They are not right for each other.
亞倫:你不覺得嗎?他們倆超不配。
Ethan: For example?
伊森:比方說?
Aaron: She always took Sam for granted, like a princess, but she is a grown woman.
亞倫:她總是像公主一樣把山姆的付出視為理所當然,但她明明就是個成年人。
take sb. or sth. for granted視為理所當然princess(n.)公主、prince(n.)王子grown(adj.)成年的adult(n.)成人
Ethan: That’s right. She was impossible.
伊森:沒錯。她有點不可理喻。
impossible(adj.)不可能的、難搞的
Aaron: I think this is good for Sam. He deserves some time off.
亞倫:我認為分手對山姆有好處啦。他值得休息一下。
deserve(v.)應得some time off一些時間休息