
對大家比較公平
Emily is standing in line at the bank. A man hurriedly walks in and cuts in front of her.
艾蜜莉正在銀行排隊。一名男士匆匆走進來,插隊到她前面。
stand in line排隊hurriedly(adv.)匆匆忙忙地hurry(v.)加快;催促in front of... 在~前面cut (in line)插隊
Emily: Hey there, just wanted to let you know that there’s a line here. We’re all waiting our turn.
艾蜜莉:嗨,抱歉,我只是想告訴你這裡有排隊。我們都按順序在等。
let(v.)讓;使wait(v.)等待turn(n.)輪流、輪到take turns 輪流
Stranger: Oh, my bad. I didn’t see that.
陌生人:喔,是我不好。我沒注意到。
Emily: No worries. It happens to the best of us. Could you please hop in at the end of the line?
艾蜜莉:沒關係。這種事情誰都會犯。可以麻煩你站到隊伍的最後嗎?
hop(v.)快速去到at the end of sth. 在~結尾
Stranger: Thanks for pointing it out. I didn’t mean to jump ahead.
陌生人:謝謝你告訴我,我不是故意要插隊的。
point out指出mean to VR有意;故意ahead(adv.)在前面;在前方
Emily: No problem. We all want to be fair.
艾蜜莉:沒關係。這樣對大家比較公平。
fair(adj.)公平的
Stranger: I totally get it. Thanks for being cool about it.
陌生人:我完全了解,謝謝你這麼理解。
totally(adv.)完全地cool(adj.)冷靜的;理智的
Emily: Sure thing! We’re almost up anyway.
艾蜜莉:沒事!反正快輪到我們了。
sure thing 當然;沒有問題almost(adv.)幾乎、差不多
Stranger: Thanks again. I’ll wait my turn now.
陌生人:再次感謝。我會等輪到我再說。
turn(n.)輪流、輪到