
6000種收集
Founded in 1545, Padua University’s Botanical Garden in Italy is known as the world’s oldest botanical garden, which is still in its original location.
義大利帕多瓦大學的植物園建於1545年,是世界上最古老的植物園,目前仍位於原址。
be known as 作為……而聞名be known for 以某特點聞名
The Botanical Garden was created as a teaching tool for medical students at the University of Padua.
該植物園是為了帕多瓦大學的醫學院學生所建,作為教學工具。
medical (adj.)醫學的,醫療的;medical school 醫學院
Focused on the cultivation and study of medicinal plants, the garden has grown from 1,500 different types of plants in 1552 to more than 6,000 species currently.
該園著重於藥用植物的栽培和學習,植物品種已從1552年的1500種增加至目前的6000多種。
cultivation (n.)耕作,栽培,培養;cultivate (v.)耕作,栽培,培養medicinal (adj.)藥用的,用於治療的species (n.)物種;subspecies (n.)亞種
The original layout of the Botanical Garden has been preserved, with a circular central plot, symbolizing the world, surrounded by a ring of water.
植物園原本的設計被保留了下來,中間有著一塊象徵世界的圓形的土地,外圍被一圈水道所環繞。
layout (n.)布局,安排,設計preserve (v.)保護,保存plot (n.)小塊土地
Inside the circle is a square divided into four quadrants, in which plants from all over the world are grown, including types of plants that are historic, poisonous, aquatic and rare.
圓內的廣場被切分成四個部分,來自世界各地的植物都種在裡面,包括一些有歷史的、有毒的、水生的和稀有的植物品種。
divide sth. into sth. 將……分為……quadrant (n.)四分之一圓poisonous (adj.)有毒的;venomous (adj.)有毒的,分泌毒液的aquatic (adj.) 水生的,水棲的
The garden now occupies 22,000 square meters, with some design elements that were added in the centuries since it was built.
現在這座植物園佔22,000平方公尺,從建造完工後幾世紀以來陸續增添了一些設計元素。
In 1997, the Botanical Garden was named a World Heritage Site by UNESCO due to its cultural and scientific importance.
在1997年,該植物園因其在文化和科學上的重要性,被聯合國教科文組織選為世界遺產。
heritage (n.)(歷史或文化的)遺產United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 聯合國教科文組織
As the first university botanical garden, it contributes greatly to education and scientific research, representing both the “birth of botanical science” as well as “the relationship between nature and culture.”
作為第一座大學植物園,它對教育和科學研究貢獻良多,代表著「植物科學的誕生」和「自然與文化的關係」。
contribute to(toward) sth. 對……作出貢獻