
蔡英文排名躍升第9
Forbes has announced its annual ranking of The World’s 100 Most Powerful Women for 2021.
富比世雜誌公布了「2021年全球百大最有權勢女性」榜單。
ranking(n.)排名;名次
This year, Taiwan’s leader Tsai Ing-Wen has risen from 37th to ninth.
台灣總統蔡英文今年的排名從第37躍升至第9。
rise(v.)上升
Tsai was first elected president in 2016 and won the reelection in 2020 with nearly 60% of the popular vote.
蔡英文總統於2016年就任,2020年憑著近六成的得票率再度獲選。
elect(v.)推選election(n.)選舉
The magazine says that Tsai shows great determination to uphold the island’s democracy in the face of China’s threat.
該雜誌寫道,儘管面臨中國的威脅,蔡總統仍展現出過人毅力捍衛台灣民主。
determination(n.)毅力;決心uphold(v.)維護;捍衛in the face of=儘管面臨
Also, her leadership through the pandemic has been regarded as a global model.
此外,蔡總統在疫情期間的領導能力也被視為全球典範。
leadership(n.)領導風範;領導能力be regarded as=be seen as=be considered to bemodel(n.)典範;模範;榜樣
Taiwan-born businesswoman Lisa Su has made her first debut on the list and is ranked 49th.
台灣出生的女性企業家蘇姿丰首次上榜,位居第49。
debut(n.)首次登台;亮相rank(v.)排在…;分級
Being appointed CEO of semiconductor firm Advanced Micro Devices in 2014, Lisa has been named to the U.S. President’s Council of Advisors on Science and Technology in 2021.
她於2014年出任超微半導體公司執行長一職,並於2021年被選為美國總統科技顧問委員會成員之一。
appoint(v.)任命;委任name sb. to=選某人…
MacKenzie Scott, the third wealthiest woman in the world who donated billions of dollars to various charities, tops the list this year.
全球第三富有的女性史考特今年位居榜首,她捐助了數十億美元給各大慈善機構,
wealthy(adj.)富有的donate(v.)捐贈;捐款;捐獻
Scott takes the first spot over former German chancellor Angela Merkel, who ruled the list for years until she ended her 16-year tenure in public office.
取代德國前總理梅克爾坐上第一名的寶座。梅克爾獨佔鰲頭多年,她結束長達16年的執政生涯後才沒上榜。
rule(v.)統治;主宰tenure(n.)任期
Vice President Kamala Harris takes the second spot, followed by European Central Bank President Christine Lagarde.
美國副總統賀錦麗排名第二,緊跟在後的是歐洲中央銀行總裁拉加德。