看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

The Trainer’s Words That Changed the Game

訓練師的一句話改寫世界大賽

播放內容:
The Trainer’s Words That Changed the Game
山本的傳奇時刻
Yoshinobu Yamamoto became a legend in the 2025 MLB World Series.
山本由伸在2025年MLB世界大賽中成為傳奇人物。
legend(n.)傳奇人物、傳說nobody(n.)小人物
After throwing 96 pitches in Game 6, he thought his season was over.
第六戰他投了96球後,以為球季結束了。
pitch(n.)投擲/pitcher(n.)投手
Even Dodgers manager Dave Roberts said Yamamoto would rest in Game 7.
就連道奇總教練羅伯茲也說他第七戰會休息。
But that night, his longtime trainer, Osamu Yada, told him, “Let’s see if you can throw in the bullpen tomorrow.”
但當晚,他的多年訓練師矢田修對他說:「明天要不要試試在牛棚投投看?」
if/whether(or not)是否~
That one sentence changed everything.
這句話徹底改變了一切。
The next day, Yamamoto appeared again.
隔天,山本真的再度登場。
appear(v.)出現、登台、呈現、似乎/appearance(n.)出現disappear(v.)消失/disappearance(n.)消失
He came out of the bullpen in the ninth inning with the bases loaded and no outs. Calm and confident, he escaped the danger and kept the Dodgers alive.
他在九局下面對滿壘危機登板救援,冷靜又自信地化解危機,讓道奇延續戰線。
escape(v.)逃脫、化解get away逃離a narrow escape死裡逃生
Later, in the 11th inning, the Dodgers took the lead and won 5–4 over the Blue Jays.
後來在第十一局,道奇反超並以5比4擊敗藍鳥。
take the lead領先lead the way先行、帶路
Yamamoto was named the World Series MVP for his incredible two-day performance.
山本憑著連兩天的驚人表現,榮獲世界大賽MVP。
name(v.)命名crown(v.)為~加冕MVP=Most Valuable Player最有價值球員incredible(adj.)難以置信的、驚人的
After the game, Yamamoto smiled and said, “I really couldn’t believe it! I was so excited that I couldn’t even recall what kind of pitch I threw in the end.”
賽後,山本微笑著說:「我簡直不敢相信!我太興奮了,甚至忘了最後一球是什麼。」
so…that…如此~以致於~recall(v.)回想
His trainer later explained that just seeing Yamamoto warming up would pressure the Blue Jays.
他的訓練師後來表示,只要山本出現在牛棚,就能給藍鳥心理壓力。
warm up暖身pressure(v.)給予壓力、迫使(n.)壓力=stressput pressure on sb.給予某人壓力under pressure感到壓力relief(n.)輕鬆/ease(n.)放鬆
“That’s how I got tricked,” Yamamoto laughed.
山本笑著回憶:「就是這樣,我被騙上去了。」
trick(v.)欺騙(n.)詭計trick sb. into doing sth.欺騙某人做某事tricky(adj.)狡猾的、難處理的
Today, fans still talk about that night in Toronto.
時至今日,球迷們仍津津樂道多倫多那晚的比賽。
For Yamamoto, one simple question from his trainer turned into a memory that will live forever in baseball history.
對山本而言,訓練師那句簡單的提問,竟化作棒球史上永恆的經典瞬間。
turned into轉變transform(v.)徹底改變

📚 重點單字片語

trainer(n.)
訓練師、教練=coach
train(v.)
訓練
trainee(n.)
受訓者
legend(n.)
傳奇人物、傳說
nobody(n.)
小人物
pitch(n.)
投擲/pitcher(n.)投手
if/whether(or not)
是否~
appear(v.)
出現、登台、呈現、似乎/appearance(n.)出現
disappear(v.)
消失/disappearance(n.)消失
escape(v.)
逃脫、化解
get away
逃離
a narrow escape
死裡逃生
take the lead
領先
lead the way
先行、帶路
name(v.)
命名
crown(v.)
為~加冕
MVP=Most Valuable Player
最有價值球員
incredible(adj.)
難以置信的、驚人的
so…that…
如此~以致於~
recall(v.)
回想
warm up
暖身
pressure(v.)
給予壓力、迫使(n.)壓力=stress
put pressure on sb.
給予某人壓力
under pressure
感到壓力
relief(n.)
輕鬆/ease(n.)放鬆
trick(v.)
欺騙(n.)詭計
trick sb. into doing sth.
欺騙某人做某事
tricky(adj.)
狡猾的、難處理的
turned into
轉變
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習